Monthly Archives: October 2010

Frieze Art Fair 2010 @ Regent’s Park

アート雑誌・Friezeの発行者が主催する、Frieze Art Fair(フリーズ・アート・フェア。10月14〜17日)は、毎年10月にリージェンツ・パークで開かれる国際現代アート見本市。世界各国から約150の現代アート・ギャラリーが参加し、期間中約68,000人が訪れる。見本市と言っても、来場者全員がアート関係者やバイヤーではなく、その80%はアートを鑑賞しにくる人たちで、フェアはロンドンの文化的エンターテインメント、または社交の場ともなっている。

ギャラリーのブースの他、Frieze Projectsが委託したアート作品が展示され、Auditoriam(写真下)ではアーティストなどのトークやイベントが行われる。また会場はかなり広く、歩き疲れた来場者が一休みできるよう、美味しいパンで有名なGail’sや、寿司カフェのMoshi Moshi、レストラン&シャンパン・バーのHixも会場内に設置されている。

Frieze Art Fair is an international contemporary art fair that takes place every October in Regent’s Park, organized by the publishers of frieze magazine. Frieze Art Fair features more than 150 contemporary art galleries in the world, and attracts around 68,000 visitors. The purpose of the fair is selling work, but 80% of its visitors attend just to appreciate art and it has become also a London’s cultural entertainment and social event.

As well as gallery exhibitions, the fair also includes selected artists’ work commissioned by Frieze Projects, a talks program and an artist-led education schedule held at the Auditorium (photo below). The space is quite big and easy to get exhausted, but don’t worry. There are Gail’s serving beautiful pastries, Moshi Moshi sushi café, and restaurant & Champaign bar (of course, Champaign!) Hix are there to welcome you.

Frieze Projects作品の一つ、カルティエ・アワード2010受賞者で、日英ハーフのSimon Fujiwara(サイモン・フジワラ)の作品「Frozen」。会場の地下から架空の古代都市が発見されたというコンセプトのインスタレーションで、メディアでも取り上げられた(FT記事)。

One of the Frieze Projects commissioned work “Frozen” by 2010 Cartier Award winner and British/Japanese artist, Simon Fujiwara. He created an instllation based on the fictive premise that an ancient lost city has been discovered beniath the site of the fair. His unique concept attracts media attention (FT article).

Enhanced by Zemanta

Shadow Catchers: Camera-less Photography @ Victoria & Albert Museum

最近始まった、ビクトリア&アルバート博物館の「 Shadow Catchers: Camera-less Photography」展(10月13日〜2011年2月20日)は、5人の現代アーティスト(Floris NeusüssPierre CordierSusan DergesGarry Fabian MillerAdam Fuss)が、カメラを使わずに作り出した写真作品を集めた、ユニークな展覧会。

アーティストたちは、影を投げかけたり、光を操作したり、化学的に紙の表面を処理して、作品を作り出す。カメラを使わない写真には色々な手法があり、主なものには、印画紙の表面を直接加工して作り出すChemigram(ケミグラム)、光と印画紙の間に置いたオブジェが遮光また光の加減を弱め、その形を浮かび上がらせたりするLuminogram(ルミノグラム)、印画紙の上に直接物を置いて感光させるなどの方法により制作されたフォトグラムがある。時にはいくつかの手法を組み合わせることも。現実を記録したカメラ写真と違い、カメラを使わずに作られた作品は、どこかミステリアスで幻想的。小規模ながら興味深い展覧会だ。

V&A’s new exhibition “Shadow Catchers: Camera-less Photography” (October 13 – February 20, 2011)  is an unique show presenting the work of five contemporary artists; Floris Neusüss, Pierre Cordier, Susan Derges, Garry Fabian Miller and Adam Fuss, who work without a camera.

The artists create images on photographic paper by casting shadow and manipulating light, or by chemically treating the surface of the paper. Camera-less photographs can be made using a variety of techniques, the most common of which are the Photogram, the Luminogram and the Chemigram, and sometimes these methods are used in combination.

In compare to photographs taken by a camera, documenting reality, camera-less photographs are more enigmatic and somehow dreamlike. “Shadow Catchers” is in small scale, but fascinating and captivating.

Enhanced by Zemanta

Ai Weiwei: Sunflower Seeds @ Tate Modern

テート・モダンユニリーバ・シリーズ(The Unilever Series)の第11回作品が、中国人コンセプチュアル・アーティストで文化評論家・社会評論家でもある、艾未未 (アイ・ウェイウェイ)の「Sunflower Seeds(ヒマワリの種)」が、テート・モダンで展示中だ(10月12日〜翌5月2日。昨年の作品についてはここを参照)。会場であるTurbine Hall(タービン・ホール)の床一面に、約10cm程の厚みで敷き詰められた、1億個!ものポーセリン(磁器)製のヒマワリの種は、1,600人以上の景徳鎮の職人たちが、2年がかりで手作りした。手に取って見てみると本物そっくり。よく出来ている。来場者はそれぞれ、歩き回ったり、座ったり、手に取って感触を確かめたり、歩く度にたてるサクッサクッという繊細な音を楽しんでいる。最初は上を歩いたりすると、割れたり壊れたりしそうで恐る恐るだったけれど、やっぱり磁器製だけあって丈夫だ。

アイ・ウェイウェイにとって、ヒマワリの種は毛沢東の大躍進政策が引き起こした大規模な飢餓の最中、唯一気軽に口に出来た食べ物。また文化大革命の頃のプロパガンダでは、毛沢東が太陽、大衆は太陽を追って動くひまわりとして描かれた、中国人民の象徴でもある。そして少しずつ違う手作りの種は、大量生産ではない、個性を持った人間一人一人を表している。

アイ・ウェイウェイは、北京オリンピックの主会場である北京国家体育場「鳥の巣」の建設にあたり、芸術顧問として、設計者のヘルツォーク&ド・ムーロンと共同制作を行ったが、その後オリンピックは政治的プロパガンダに過ぎず失望したとして、オリンピック関係から手を引いたり、四川大地震の犠牲者の実態調査を行ってブログに書いたり(その後ブログは削除された)と、政治的活動・発言も積極的に行っている。なぜか日本版Wikipediaには書いていないのだが、英語版では地震の件で仲間のために証言をしようとした際、警察に暴行を受け、その後、それが原因だと思われる脳内出血の緊急手術をドイツで受けたそうだ。また、フィナンシャル・タイムズ紙によると、アイ・ウェイウェイを追放するため、彼のインターネットのアカウントがサイバー攻撃を受けてハッキングされたり、銀行口座は当局によって犯罪行為の疑いありとして調査を受けていると言う。人権活動家の劉暁波氏のノーベル平和賞受賞が中国政府のお怒りを買ったとのニュースもまだ冷めやらない昨今、テート・モダンでの展示によって、彼や他の活動家たちが、さらに当局から睨まれたりしませんように。

*今日のBBCニュースによると、来場者との接触により粉塵が予想外にたち、長期間吸入する事で健康を害する恐れがあるため、作品の上を歩く事が禁止されることになったそうです。

A Chinese conceptual artist and an outspoken cultural and social commentator, Ai Weiwei‘s “Sunflower Seeds” is selected for the eleventh commission in the Unilever Series at Tate Modern (October 12 –  May 2,  2011. Check here for last year’s exhibition). The Turbine Hall where hosts the show is covered by 100 million individually handmade porcelain sunflower seeds by over 1,600 craftsmen in Jingdezhen taking about two years, about 10cm deep. When I picked some of them up and saw up-close, these looked incredibly realistic. Visitors enjoyed walking and sitting on the top, touching them, and listening the delicate sounds the the seeds make with every step. At the beginning, I was scared to walk on the top of them that look fragile, but the porcelain seeds are quite strong and don’t break easily.

For Ai Weiwei, Sunflower seeds are almost the only food to eat that even in the Mao Zedong‘s notorious social-political programs, such as the Great Leap Forward and the Cultural Revolution. Also in the propaganda during the Cultural Revolution, Chairman Mao was represented as the Sun with the Chinese people as sunflowers turning their faces toward him. The handmade sunflower seeds are metaphors for people who are all unique and different.

Ai Weiwei is also known with his bold political comments and activities which often cause trouble with the Chinese authority. He was the artistic consultant for design, collaborating with the Herzog & de Meuron, for the “Bird’s Nest” Beijing National Stadium for the 2008 Summer Olympics, but he later distanced himself from the project, because he thought that Olympics were just political propaganda and he was disappointed. He also involved in an investigation into student casualties in the 2008 Sichuan earthquake, that aimed to compile a list of students killed in the earthquake, and wrote in his blog which was later shut down. He was beaten by the police for trying to testify for a fellow investigator of the shoddy construction and student casualties in the earthquake, and later had an emergency brain surgery in Germany for cerebral hemorrhage which is believed to be linked to the police attack. According to the Financial Times, in an attempt to force Ai to leave the country, two of his accounts had been hacked; his bank accounts were investigated by state security agents who claimed he was under investigation for “unspecified suspected crimes”. Just after this year’s Nobel peace prize was awarded to Chinese human right activist Liu Xiaobo and this caused an outrage of Chinese government, I really hope that Ai’s Tate exhibition wouldn’t let China put more pressure on him or other fellow activists.

* According to today’s BBC news, visitors have been banned from walking on the top of seeds, due to a greater than expected level of dust created by the interaction with visitors, which could be damaging to health following repeated inhalation over a long period of time.

会場内で偶然アイ・ウェイウェイ氏を発見 / I happened to see Mr. Ai Weiwei in the Turbine Hall.

Enhanced by Zemanta

Nordic Bakery Marylebone @ New Cavendish Street

以前書いたNordic Bakeryの2号店が、Marylebone(メリルボーン)にできた。場所は、メインストリートであるMarylebone High Streetから少し離れたNew Cavendish Street沿いにある。ソーホー店より、もっとストイックでミニマリズム、長テーブルが4台あるだけの、すっきりした超北欧風インテリア。一週間ぐらい前にオープンしただけあって、すべてが新しくてきれい。メインストリートから少し離れているせいか、まだ開店したばかりのせいか、まだ客も少なく、メリルボーンあたりでゆっくりお茶したい時にお薦め。

The second branch of popular Nordic Bakery just opened in Merylebone. It is located on New Cavendish Street, a bit away from the busy Marylebone High Street. There are only four long tables in a spacious café, and it is super minimalist, clean & neat, and ultra Scandinavian, even in compare to Soho branch. Everything is new and clean, as it just opened about a week ago. Maybe because it is not on the high street or because it just opened, there were not many customers there, so now is the perfect time to visit the café and relax when you are around Marylebone.

Enhanced by Zemanta

Dishoom Bombay Café @ Covent Garden

今年の夏にコヴェント・ガーデンに出来た、インディアン・レストラン「Dishoom」に行った。前世紀初頭にペルシャからの移民によってオープン、1960年代の全盛期にはムンバイで400軒近い数を誇ったが、現在は30軒も残っていないというボンベイ・カフェを、ロンドンに再現した初めての店。吊り下げれたペンダントライトに暗めの照明、ダークウッドを基調にしたモダンなインテリアは、インドというよりはパリのカフェを思わせる。壁には古い家族写真や古い広告・ポスター。またトイレに備え付けられた棚にはキッチュな薬のパッケージが整然と並ぶ。

ちょうど、ロンドンの多くのレストランが参加するイベント・London Restaurant Festival期間中(10月4日〜17日)だったので、前菜からデザートまで、お店のお薦め料理が少しずついただける特別メニュー(£12.50)を注文。生姜とミント、スパイスを加えたVirgin Bhang Lassi(ラッスィー)でスタート、スパイスしたラム肉の挽肉にハンバーガーのバンズのようなパンがついたKeema Pauキーマ・パウ)が前菜。メインは、ショウガとチリでマリネした焼いたChicken Tikka(チキンティッカ)、鶏肉を加えたライスのChicken Berry Biryani(ビリヤニ)、黒豆のDaal(ダール)、ヨーグルトにキュウリとミントを加えたRaita(ラーイター)、そしてNaan(ナン)。最後はチョコレートとピスタッチョの棒つきアイスのKulfiで締めくくり。こう書くと盛りだくさんだけれど、値段が値段だけに、一皿一皿の量は少なめ。ラッスィーは私にはちょっと甘過ぎ。一緒に出てきたパンはボロボロしてあんまりだけれど、キーマの味付けは良く、チキンティッカはジューシー、パリッと焼き上がったナンも、ふっくらして味もしっかりしているビリヤニも、なかなかいける。最後のアイスは、甘すぎなくて良かったんだけれど、食べる時にアイスが顔についてしまうので食べにくい。味はまあまあだったんだけれど、何せ満足感を得るには量が少ない。また全体的に、ブリックレーンあたりのインディアンに比べると値段も割高。まあ1回行ったから、もういいかな、という感じのお店。

The other day, we went to an Indian restaurant Dishoom, opened in this summer in Covent Garden. Dishoom is London’s first Bombay café, which opened early last century by Persian immigrants and boasted almost 400 cafés at their peak in the 1960s but fewer than 30 remain now in Mumbai. Dimly lit pendant lights hanging from the ceilings and dark wood furniture make the restaurant look more like a café in Paris, rather than Mumbai. The walls are covered with old family photos, adverts and posters, and kitsch medical packages sit neatly on shelves attached to the toilet walls.

Since we went there during the citywide celebration of eating out London Restaurant Festival (October 4-17) , we ordered the special menu (£12.5@) that you can sample different dishes. The menu started with Virgin Bhang Lassi with fresh ginger, mint and Bombay spice. After an appetizer Keema Pau, spice minced lamb served with hamburger-bun like bread (photo), Chicken Tikka marinated in ginger and chillies was served as well as Chicken Berry Biryani rice, Black DaalRaita and Naan. The course finished with Chocolate and Pistachio Kulfi ice cream. It may sound a great deal, but the portion was small – well, I understand, considering the price. Lassi was too sweet for me, but Keema was tasty, though the bread was not good, and Chicken Tikka was juicy, not dry. Crispy naan and nicely cooked Biryani were not bad at all. Kulfi was modestly sweet and good refreshment, though it was hard to eat as it touched my cheek every bite. Overall the food was not bad, but the portion was too small to satisfy our empty stomach (especially M’s). The prices in general are more expensive than some restaurants on Brick Lane. Maybe Dishoom is enough for me with one time experience.

Enhanced by Zemanta