Monthly Archives: November 2010

Milk Bar @ Bateman Street, SOHO

以前に書いたLoreleiの向かいにあるカフェ・Milk Bar(ミルク・バー)。ソーホーで人気のオーストラリア系カフェ・Flat Whiteの姉妹店で、本店に負けず劣らずの人気だ(→参考サイト)。私達も何回かトライして、この日初めて座れた。入口に垂れ下がるキッチュな暖簾風の赤・白・ターコイズ3色の細長い布(ビニール?)をくぐると、奥はちょっと薄暗いまったりした空間で、壁にはアートや何だかよくわからないオブジェがぶら下がっている。この日は一人客が多く、本を読んだり、仕事をしたり、コンピュータに向かったりと、思い思いのことをしていて、店内は静かだったけれど、ソーホーという場所柄、時に若いグループ客で騒々しい時もある。

Square Mileのコーヒー豆を使い、コーヒーに定評のあるFlat Whiteと同じく、ここに来たら紅茶ではなくコーヒーを。私は基本紅茶派だけれど、オージー系の店ではFlat White(フラット・ホワイト*)を頼むことにしている。フラット・ホワイトが好きだということもあるけれど、Mに、イタリアではラッテやカプチーノは朝ご飯の時だけにしか飲まない、と言われて以来、午後カプチーノを注文することに罪悪感を感じるようになった。エスプレッソでもいいけれど、ミルクが入った方がやっぱり美味しい。

*フラット・ホワイト:ニュージーランドが発祥の、オーストラリア・ニュージーランドでよく飲まれているコーヒー。カプチーノに似てるけれど、使うエスプレッソの量が2倍(カプチーノは1ショットで、フラット・ホワイトは2ショット)。何度も書いているけれど、念のため。

Milk Bar | 3 Bateman Street, Soho W1D 4AG  | 020 7287 4796

Milk Bar, located across Lorelei restaurant I talked in the past, is a sister café of SOHO’s popular Aussie venue Flat White. It is as crowded as Flat White, and we could get a table after few failed tries. Going through kitsch red/white/turquoise vinyl strips hanging at the entrance, you see dark and cozy space with dark wood furniture and the walls decorated with art works and some sort of objects. On the day we went, most customers were alone, reading, working, and typing computer, and the café was pleasantly quiet. But if you are unlucky, you may have to sit next to a bunch of noisy young people – it is probably more likely in the center of bustling SOHO.

You should order coffee, rather than tea, at Milk Bar, as well as Flat White famous for its excellent coffee made of beans from Square Mile. I usually order a cup of tea at a café, but opt to choose flat white at an Australian/New Zealand café. I like flat white, but also now I feel guilt to order my previous favorite drink cappuccino, especially in an Italian café, because M told me that cappuccino and latte are for breakfast and people don’t drink in the afternoon in Italy. I can drink espresso, but it tastes better with some milk for me, but not for M – he believes coffee with milk nauseates him for some reason…

Enhanced by Zemanta

Ben Eine “PRO PRO PRO” / “ANTI ANTI ANTI” Graffiti @ Redchurch Street

Change」に続いて、Ben Eineベン・アイン)の作品「ANTI ANTI ANTI」「PRO PRO PRO」を紹介。ショーディッチにある広告会社「Mother」の建物にカラフルな色使いで「PRO(賛成)PRO PRO」が、そしてその向かいの「Londonnewcastle」プロジェクトのスペースに、対照的にモノトーン(と少しの赤)で「ANTI(反対) ANTI ANTI」が描かれている。「ANTI ANTI ANTI」は、London Design Festival(ロンドン・デザイン・フェスティバル)の一環として、9月18〜26日にショーディッチ周辺で行われた「Anti Design Festival」のために、ベン・アインが制作。「PRO PRO PRO」はその反対語として、真向かいに描かれた。

Anti Design Festivalのことは全然知らなかったけれど、調べてみたら、イギリス人タイポグラファー/グラフィック・デザイナーのNeville Brody(ネヴィル・ブロディ)が、「money=商業的成功」に囚われず、創造力とインスピレーションを自由に発揮できる場として立ち上げたイベントだそうだ。でも、いくら枠にはまらないデザインと言っても、文字が重なりあったウェブサイトは、読みにくいったらありゃしない!

This is another of Ben Eine‘s work, “ANTI ANTI ANTI” and “PRO PRO PRO”, created around the same time as “Change” in this autumn. Cheerful and colorful “PRO PRO PRO” was painted on a building of an advertising company “Mother“, on the opposite of “ANTI ANTI ANTI”  in black, white and gray with a little bit of vivid red,  on the Londonnewcastle project space. Ben Eine created “ANTI ANTI ANTI” for “Anti Design Festival,” held from 18 to 26 September around Shoreditch area as a part of London Design Festival. Antonym “PRO PRO PRO” came after, to make a contrast.

I’ve never heard of “Anti Design Festival,” but it was founded by a British typographer and graphic designer Neville Brody, to create an opportunity to showcase design with unrestricted creativity and inspiration, which have been replaced by money and commercialism in the last 25 years. I understand the concept of free-spirited design, but I was so annoyed by reading the words overlapped with each other on their website!!

Vodpod videos no longer available.

Enhanced by Zemanta

Koya Japanese Udon Noodle Restaurant @ SOHO

半年ぐらい前にオープンしてから、ずっと気になっていた讃岐うどん店「Koya(こや)」に、遅ればせながら行った。レストラン批評家からもブロガーからも好評(→記事1/2/3)、忙しい時は列が出来るぐらいの人気店。オーナーでZafferanoの元シェフのJohn Devitt氏は、パリの国虎屋で働いていたオダさんとヤマサキさんをシェフとして迎え、うどんは日本から輸入した小麦粉を使い毎日手打ち、だしは荒節とそうだ節、いりこでとるなど、そのカジュアルな店構えとは対照的に、味は本格的だ。ただ、軟水化したテムズ川の水を使っているというのが、心理的に少々気になるところだけれど。

メニューは、温かいうどん「あつあつ」、温かいつゆに冷たいうどんの「ひやあつ」、ざるうどんと冷やしうどんからなる「ひやひや」の3種類。その他、丼ものや小皿類がある。この日はカレーうどんを注文。麺はコシがあり、つやつやもちもちと、噂どおり。カレーのだし汁も上品な味で美味しかったけれど、具が茄子とトマトで少しがっかり。私の中では、カレーうどんの具は、肉と玉ねぎだと決まっているのです。Mの肉うどんはダシも肉の味付けも麺も合格点。ロンドンでうどんを食べるなら、インテリアもシンプルで素敵なKoyaがお薦め。

私がニューヨークに住んでいた頃、ソーホーの「本むら庵」とイースト・ヴィレッジの「蕎麦屋」という美味しいそば屋があった。通っていた大学に近かったので、蕎麦屋にはよく行ったなあ。注文の品を待っている間に、ガラス張りの麺打ち場でメキシコ人のシェフが麺を手打ちしているのを、眺めていた。残念な事に、蕎麦屋より高級感が漂い、坂本龍一も見かけたことがある本むら庵は、2007年2月に閉店してしまったそうだ。他にも、名前の通り日本酒のレパートリーが豊富な「酒蔵」や、京都に本店のあるソーホーの「おめん」がお気に入りだった。在住日本人の数が約10万人とロンドンの約2倍とは言え、日本食レストランは、ニューヨークの方が洒落ていて、味のレベルも高い店が多かったと思う。ロンドンにも、美味しい手打ち蕎麦のお店ができたら嬉しいなあ。

Since its open over half a year ago, I’d been wanting to eat at Koya Japanese Sanuki Udon noodle restaurant in SOHO, and finally made it. The restaurant has been highly rated by many restaurant critiques and bloggers (→article 1/2/3), and people queue up when it is busy. The owner and a former chef of Zafferano, Mr. John Devitt invited two Japanese chefs who had experience at Kunitoraya Udon restaurant in Paris. They make fresh Udon everyday in the traditional way, using flour imported from Japan and authentic dashi stock made from scratch with katsuo-arabushi and souda-bushi (smoked and dried fish, variations on katsuobushi) and iriko (roasted and dried anchovy). The only setback for me is that the use of softened water from the river Thames – think about the color of the water and all the water traffics on the top of it!

The menu consists of three kinds of Udon – “Atsu-Atsu (hot udon in hot broth)”, “Hiya-Atsu (cold udon in hot broth)” and “Hiya-Hiya (Zaru Udon: cold udon with cold sauce to dip / Hiyashi Udon: cold sauce to pour). Koya also offers some Donburi rice bowl dishes and small plates as well. I ordered curry udon (Japanese curry, not Indian), and its noodle was exactly I expected – smooth and shiny with good koshi (elasticity; not mushy like al dente pasta. Curry stock was great, except its ingredients of eggplant/aubergine and tomatoes – in my mind, curry udon has to have sliced thin beef and cooked onions, like in M’s niku (beef) udon, which is delicious and almost perfect. If you are looking for a good bowl of Udon noodle in London, I definitely recommend Koya, as well as its cute and cozy interior (there are a lot of Japanese restaurants in London with terrible interior design, with no offence!).

There were two good Soba noodle restaurants when I lived in New York; Honmura-an in Soho and Sobaya in East village. I went to Sobaya many times as my school was nearby, looking at a Mexican chef making fresh soba noodle through a glass wall while waiting for my order. Unfortunately, more upscale Honmura-an where I saw a musician Ryuichi Sakamoto, closed in February 2007. I also liked Sakagura (means Sake storage) with a variety of Japanese Sake, and Omen restaurant from Kyoto. Though there are around 100,000 Japanese living in New York, which is nearly double of London, I have to say that in general Japanese restaurants are better in New York, both its food and its atmosphere. Now I am hoping a good Soba noodle restaurant would open in London!

Enhanced by Zemanta

“Change” Anti-Knife Carrying Campaign by Ben Eine @ Old Street

以前、「Alphabet Graffiti」について取り上げたグラフィティ/ストリート・アーティスト、Ben Eineベン・アイン)の作品「Change」が今年9月に、オールド・ストリート駅の西に登場した。これは2006年9月に、背中を20回以上も刺されて殺された若者・Tom-Louis Eastonくんの家族と友人が設立した慈善団体「Flavasum Trust」が、「anti-knife carrying campaign(ナイフ携帯反対キャンペーン)」のために委託した作品。イズリントン・カウンシル(区役所)は、この作品を1年間以内に限って残す事を許可し、ベン・アインは無償でこの仕事を引き受けたそうだ。

An graffiti/street artist, whom I wrote his work “Alphabet Graffiti” a while ago, Ben Eine‘s work “Change” appeared in last September on the west of Old Street station .  This is a commission for “anti-knife carrying campaign” by the Flavasum Trust, a charity set-up by the friends and family of Tom-Louis Easton, a young musician who was stabbed in the back over 20 times to death in September 2006. Islington Council has given permission for the work to stay up for a year, and Ben did the work for free.

ガーディアン紙の記事によると、イギリスの若者の死のうち40%はナイフによるものだそうだ。その数は、ヨーロッパの中ではドイツやスロベニアなどと並んで低いらしいけれど、近年、ギャング・メンバーや不良少年たちが「護身用」としてナイフを持ち歩き、ギャング間で抗争を起こしたり、時に一般人も殺めたりして問題となっている。

According to the Guardian’s article, knives were used in almost 4 out of 10 killings of British youths. Although its number is one of the lowest knife death rates in Europe along with Germany and Slovenia, some of young people become gang members to give them status and carry a knife for a sense of security, resulting in murders during a gang war and occasionally invovling a stranger.

2007年12月、人通りの多いエンジェル駅の近くで昼2時30分頃、「ガンをつけた」とギャング・メンバーにいちゃもんをつけられ、公衆の面前で刺殺された16歳の少年・Nassirudeen Osaweくんが描かれたグラフィティ(関連記事1/2)。事件現場そばで撮影。

A graffiti of 16-year old boy Nassirudeen Osawe, who stabbed to death by a group of gang members for ‘dirty look’ at them, in front of many shoppers and passerby near busy Angel station around 2:30 pm in December 2007 (related article 1/2). Photo taken near the crime scene.

Enhanced by Zemanta

Tina, We Salute You @ Dalston

このブログを通じて知り合ったブロガーから教えてもらって、前から気になっていたカフェ、Tina, We Salute Youに行ってきた。前にも一度行ったのだけれど、あいにくサンドイッチが売り切れていたので退散。今回は食べ物はまだあったけれど、小さなお店はほぼ満席、相席をお願いして何とか腰を落ち着けた。何か印象が違うなと思ったら、壁が塗り替えられていた(写真下)。今の方がシンプルで断然いい。

ミッド・センチュリーの中古家具やアンティーク風の食器類は、なかなかセンス良し。新鮮な材料を使った手作りサンドイッチも、甘すぎずふんわり仕上がったチョコレートケーキも、共に合格点。今まで書いてきたコーヒーが美味しいカフェで、Union Hand Roastedと共に高いシェアを誇るSquare Mileのコーヒー豆を使い、これまたこれらのカフェで高い使用率を誇る、エスプレッソ・マシンのフェラーリ・La Marzoccoでいれたコーヒーも美味しい。

周りには何もない住宅地なのに、行った2回とも満員御礼。その後も客が入れ替わり立ち替わりやってきた。ブリック・レーンで日曜に開かれるSunday UpMarketで、カップケーキを売る屋台から始まったというTina, We Salute You、今ではすっかり地元の人気店に成長した。美味しい食べ物とコーヒーがあれば、お店がどこにあっても人はやってくるんだという一例だ。少し分かりにくい場所にあるので、行く時は地図検索してからどうぞ。

We finally made to sit down at Tina, We Salute You, a café one of the blogger recommended me for great espresso. We tried there once, but we left without ordering anything, as lunch time was over and no food was left. This time we almost missed to experience the café again as it was nearly full, but we asked other customers to share the table and we made it! I thought something was different, and I realized the wall was repainted (photos below), since the first visit. It’s simple and impressive, and much better than before!

The café’s antique tableware and mid-century style second-hand furniture are very nice. Handmade sandwiches with fresh ingredients passed the test, and their great chocolate cake was smooth and moderately sweet so that I don’t have to feel too much guilt to finish the treat. Another great thing was their espresso – brewed with Ferrari of espresso machine La Marzocco, using coffee beans from an established coffee roaster Square Mile, which has a big share together with Union Hand Roasted at the cafés that I wrote in the past where you can have a great cup of coffee.

Tina, We Salute You is in the middle of boring residential area, but it was full on both days we went. Even after we sat down, new customers came in constantly. Starting from a cupcake stall in Sunday UpMarket near Brick Lane, the café is grown up to become a favored place in the neighborhood. This proves a golden rule of successful café – people will come as long as it offers great food and coffee, no matter where it is. Tina, We Salute You is a bit hard to find, so don’t forget to search a map before you go.

今の店内/Interior now.

以前の店内/Interior before.

Enhanced by Zemanta