Tag Archives: イースト・ロンドン

Town Hall Hotel @ Patriot Square, Bethnal Green

This Bright Fieldから南へ数分歩くと、エドワード様式の立派な建物が見えてくる。これは2010年にオープンしたTown Hall Hotelで、シンガポール人ホテル実業家のLoh Lik Pengが、以前は区役所として使われていた、1909年建造のこの建物を改装。大理石の床や柱、立派な階段を備えた吹き抜けのロビーの片隅には、ミッド・センチュリー風の椅子が並ぶなど、アールデコ装飾とモダンなインテリアを融合した、優雅なデザインホテルに生まれ変わった。また、ホテル内のパブリック・スペースには、繊細な木版画や鉛筆描きの壁画、ペルシャ絨毯から作られたmoose(アメリカヘラジカ)の頭など、イースト・ロンドンのアーティストの作品が飾られている。

ロンドンに住んでいる人には宿泊する機会がないかもしれないけれど、ホテルには、ポルトガル人シェフ・Nuno Mendesがプロデュースした、ミシュラン一つ星のViajanteともう少しカジュアルなCorner roomという、二つの人気レストランが入っており、多くのグルメたちが訪れる。

部屋については泊まった事がないので、ご興味ある方は、批評家のレビュー(Telegraph/Guardian)と、デザインホテルサイト・Mr & Mrs Smithをチェックしてみて。でも、ホテルのあるエリアは、お世辞にも柄の良いエリアではなく、世界のおもちゃのコレクションを有するV&A Museum of Childhoodと、以前にブログでも取り上げた、いくつかのカフェやレストランしかないので、ロンドン初心者にはあまりお勧めできないかも。

Walking down several minutes to the south from This Bright Field, you will see Town Hall Hotel, opened sometime in 2010 and housed in a grand Edwardian building in Bethnal Green. Singapore hotelier Loh Lik Peng has transformed this former council hall with Art Deco detailing (history of the building) into this elegant boutique hotel, keeping the old charms but adding modern fixtures. The atrium is classic and impressive, with designed marble floors and marble pillars as well as imposing staircases, and also has some contemporary feel with mid-century style chairs for guests to relax. Inside of the hotel’s public spaces, you can see artworks by East London artists, such as delicate woodcuts, murals in pencil, and a mounted moose head made from Persian carpet.

For people who live in London, including us, may not have a chance to sleep in. However, this hotel houses two popular restaurants which are produced by renowned Portuguese chef Nuno Mendes, michelin-stared Viajante and Corner room, that attract many foodie Londoners.

I can’t write about the rooms as I’ve never slept there, so check the critique’s reviews (Telegraph/Guardian) or Boutique hotel site Mr & Mrs Smith if you want to stay. However, the location is not central or sophisticated at all,there is nothing but V&A Museum of Childhood and some hip neighborhood cafés & restaurants, and I am not sure if I want to recommend this hotel to a foreign guest who comes to London for the first time…

80席を有するCouncil Chamber(区議会室)は、上映設備を備え、レクチャーや劇場などイベント会場として使用される。

Council Chamber contains equipment for film screening and can be used as a lecture or theatre style venue for up to 80 people.

Council Chamberの隣のAnte-Chamber

Ante-Chamber, next to Council Chamber

Cambridge Heath Roadに面した、Viajanteレストランへの入口

Entrance to Viajante on Cambridge Heath Road

ホテルの南側にはモダンな建築と赤い煙突

Modern architecture and industrial chimney on the south side of the hotel

Hackney Bureau (Andor Bureau) @ Mare Street, Hackney

今日、Ombraに行ったら定休日だったので、向かいにあるHackney Bureau (Andor Bureau)でランチした。塗装の途中で力尽きてギブアップしたかのような外観だけれど、中はusedのテーブル&椅子のシンプルな内装にアートギャラリーが融合した、典型的イースト・ロンドン風インテリア。客もアートっぽい人たちや若者が多い。

その見た目通り、メニューもシンプル、朝食が数種、ランチはサラダとサンドイッチ数種ずつがあるだけだ(日替わりメニューもあり)。また、ペイストリーやケーキ類も何種類かある。今は午後7時までの営業だけれど、将来は11時まで営業時間を延長し、ディナーも提供する予定だそうだ。サンドイッチ単品で£5と値段は少々お高めだけれど、オーガニック・ベーカリーのE5 Bakehouseから仕入れたパンと新鮮な材料を使ったサンドイッチはフレッシュでなかなか美味しいし、使用しているセカンドハンドの食器も趣味がいい。La Marzoccoで淹れたコーヒーも文句なし。このカフェ、なかなかの拾い物かも。

Ombra was closed when we went there today, so we had lunch at Hackney Bureau (Andor Bureau) across the street. The exterior looks half-finished, like they gave up painting half-way and ran away. However, its typical rusty + grungy East End style interior with used tables and chairs is less scary and also the space is used as an art gallery as well.

As it looks, its menu is also simple; just few kinds of breakfast menu and few kinds of sandwiches + some daily dishes during lunch time, as well as some pastries and cakes. At this moment the café closes at 7pm but it is planning to open for dinner in the future. The sandwich costs £5, which is a bit pricy for a sandwich, but the bread from an organic bakery E5 Bakehouse and fresh ingredients can justify the price. The choice of its second hand dishes and cups & saucers are in good taste. Finally the espresso made with La Marzocco is very good. A lucky find at the end.

モッツァレラチーズとトマトのホットサンドとイタリアン・サラミ、トマト、ロケットのサンドイッチ(共に£5.00也)/Toasted mozzarella and beef-tomato sandwich and Italian salami sandwich with tomato and rocket (£5.00@)

Grand Opening of Westfield Stratford City: the Biggest Shopping Centre in Europe

2012年オリンピック・パークの横に建設されていた、ヨーロッパ最大となるショッピングセンター、Westfield Stratford City(ウェストフィールド・ストラットフォード・シティ)が、今日オープンした。その初日には、開店特別割引を求めて1万人以上の人々が来店、何人かは一番乗りを目指して20時間も行列を作って待っていたそうだ。ロンドン市長ボリス・ジョンソンやオーストラリア資本のWestfield group関係者によるお決まりのテープカットで開店。オープニングイベントとして、元プッシーキャット・ドールズのリードシンガーでF1ドライバーのルイス・ハミルトンの彼女、ニコール・シャージンガーのパフォーマンスが行われた。→ 写真や詳細はこちら: Telegraph | Daily Mail | the Sun

Shepherd’s Bush(シェファーズ・ブッシュ)のWestfield London(オープン3年経ってもまだ行ったことがないけど)に続いて出来たこのショッピングセンター、総工費は約14.5億ポンド。サッカー場約25つ分の190万平方フィート(約17万6516平方メートル)の広さを誇り、John Lewis(ジョン・ルイス)やMarks and Spencer(マークス&スペンサー)の2大デパートを含む300以上のショップ、飲食店約70軒、ホテル3軒、14スクリーンある映画館、ボーリング場、そしてイギリス最大のカジノ(カジノがイギリスで合法だと知らなかった)がテナントとして入っている。まだオープンしていない店舗もちらほら見えるけれど、クリスマスまでには全て開店する予定。来年のオリンピックの大きな目玉の一つになると期待されている。このショッピングセンターの開店に伴い、店員1万人を含む約1万8000の仕事が創り出され、そのうち約20%の仕事は地元の失業者に割り当てられたそうだ。

この華々しい巨大ショッピングセンターのオープンは、IOCがどれだけ美辞麗句を並べ立てようが、オリンピックが大ビジネスであることを思い出させる。オリンピックを主催するには、何と言っても投資とお金が必要で、貧乏国には無理。その証拠に、2004年のホスト国ギリシャが巨額のローンを抱えて、破綻寸前のはご存知の通り。別に商業主義を批判している訳じゃないし、お金を出すならリターンを求めるのは仕方ないことだと思うけれど、オリンピズムなど白々しい理想論を掲げて、誤摩化さなくてもいいんじゃないかと思う。どうせ皆知ってるんだし。

The Europe’s biggest shopping centre, Westfield Stratford City located next to the 2012 Olympic park in east London, opened its door to the public today. Over 10,000 shoppers, some queued for up to 20 hours, flowed in the shopping centre to grab a bargain with Day One special discounts, and enjoyed a performance by Nicole Scherzinger, the former singer of the Pussycat Dolls and girlfriend of F-1 driver Lewis Hamilton, as well as less excited ceremony of cutting ribbon by London mayor Boris Johnson, together with gangs of the Australian Westfield group. It will be one of the big attraction for visitors to next summer’s Olympics. → See photos & details: TelegraphDaily Mail | the Sun

A sister mall of Westfield London in Shepherd’s Bush (I still haven’t never been after 3 years of opening!)this £1.45 billion & 1.9 million ft² (=about 25 football pitches!) shopping centre houses more than 300 stores, including John Lewis and Marks and Spencer occupying large areas of the mall,  70 restaurants, a 14-screen cinema, three hotels, a bowling alley and the UK’s largest casino (I didn’t know that casino is legal in UK). However, some retail spaces are still unopened but are expected to open before Christmas. It is estimated that the centre has created around 18,000 permanent jobs including 10,000 in shops, about 20% of which went to the local long-term unemployed.

This event is another reminder for me that the Olympic is all (at least big part of it, if not all) about business, no matter what idealistic and pompous words IOC uses. You need investment and money to host the Games and poor countries cannot afford to. And whoever pay for it wants share. Greece couldn’t afford it but hosted it with huge loans, and has gone bust. I am not complaining or rather understand the system, but I just don’t like hypocrisy to disguise the commercialism – everyone knows it already!

Cây Tre SOHO @ Dean Street

ロンドン東部で人気のベトナム料理店Cây Treが西進、ソーホーにもオープンした。オーナーのVietnamese Kitchen Groupは、ホクストンにある本店、ベトナミーズ・レストランが集まるKingsland Road(キングスランド・ロード)のViet Grill、そして最近本店の向かいにオープンした軽食・テークアウトのKêu! báhn mì deli(バインミー)と、ロンドン市内に4店を持つ。

Cây Tre SOHOは、広々として明るく、モダンなインテリアデザインと、従来の冴えないベトナム・レストランの常識を覆すおしゃれさ。でもソーホーという好立地に加え、内装にお金をかけているせいか、値段は他のグループ店に比べると割高。しかも、フォー£8.50(本店£6.50)、生春巻き£4.50(本店£3.50)、Com Saigon£9.50と、いい値段をとる割に量は少なく、キングスランド・ロード価格に慣れている身には不満が残る。グループ店も含め、味も人が絶賛するほど特段美味しいと思わないんだけれど。。。

それ以上にムカついたのは、昼過ぎで店内ガラガラにも関わらず、サービスが悪いこと。他店であれば10分もあれば出てくるフォーが、全部食べ終わっても出て来ない。完璧に忘れ去られていたようだが、文句を言ってもお詫びの言葉もなし。油汚れのついたお勘定の紙挟みもいただけない。

やっぱりベトナミーズはイースト・ロンドンで食べるのが一番だ。

Hoxton’s popular Vietnamese restaurant Cây Tre stretched its hand to the west; the Vietnamese Kitchen Group, the owner of Cây Tre as well as Viet Grill on Kingsland Road, London’s little Saigon, and recently opened Kêu! bánh mì deli, has opened a new venue in SOHO.

Cây Tre SOHO is spacious and cheerful, and its modern and stylish interior defies an image of conventional Vietnamese restaurants in London. But all these niceness, as well as its prime location of central London, cost us. Food are pricier than other sister restaurants: Phở £8.50 (Cây Tre Hoxton: £6.50); summer rolls £4.50 (Cây Tre Hoxton: £3.50); and Com Saigon £9.50, for example. Also the portion were quite small considering the high prices. Obviously value for money at the SOHO branch is unsatisfactory for people like me who are used to reasonable Kingsland Road prices. Though people seem to love the chain, I don’t think the taste of Cây Tre and other group restaurants is so better than other Vietnamese in Kingsland Road…

But the worst experience of the day was not the price or food, but its service. It was late afternoon and almost empty, as you can see in a photo, but M didn’t get his Phở even after I finished all my food an hour ago. Usually it doesn’t take more than 10 minutes to get a bowl of noodles in any places, so obviously the waiter forgot the order. We complained, but no proper apology came back. Also I don’t like that our bill was given inside a fancy paper cover with greasy stains.

I would believe that the best place to eat Vietnamese is the East, after my experience in Cây Tre SOHO…

ポークのグリルに目玉焼きとご飯がついたCom Saigon £9.50/ Com Saigon £9.50: grilled pork and shredded pork fillet, served with a fried egg and rice

薄切り生牛肉ののったフォー £8.50 / Phở with thin sliced raw beef £8.50

East London Mornings Exhibition @ Mouse & de Lotz

ハックニーにあるカフェ・Mouse & De Lotzで今日から、「East London Mornings」展が始まった。この展覧会は、参加アーティストが、ハックニーにあるお気に入りのカフェの雰囲気に合ったイラストを制作、その作品20点を展示している。ハックニー在住の写真家で、カフェブログ「East London Mornings」のオーナー・Katya Katkovaさんが、地元の人気カフェを描いた絵やドローイングを集めることを目的に始めたこのプロジェクト、ゴールはハックニーで最高の朝食を味わえるカフェを集めたアート・ガイドを発行することだそう。小粒だけれどキュートなこの展覧会と、ホストである、アンティーク風インテリアが素敵なMouse & De Lotzも、ハックニー住民以外の人たちには交通の便は少し悪いけれど、来る価値あり(参考記事)。

An interesting exhibition “East London Mornings” starts today at Hackney’s popular café, Mouse & De Lotz. This project is featuring 20 illustrations of East London’s top cafés by UK and international artists. Ms Katya Katkova, who is a Hackney based photographer and an owner of café blog “East London Mornings“, has started the project “East London Mornings“, with the aim of collecting paintings and drawings of local cafés. Each artist has contributed by rendering one of their favourite local eateries in a style suited to the place. The ultimate goal of the project is to publish an art guide to the best Hackney morning spots  (see more on Hackney Citizen article). The host, Mouse & De Lotz, furnished in antique & cosy interior, is the perfect place for this small and lovely exhibition, and worth to visit even with its inconvenient location for non-Hackney residents.

Brawn @ Columbia Road

毎日曜日に開かれるフラワーマーケットで有名なColumbia Roadに昨年オープンしたレストラン・Brawn。マーケット以外には特に何もないエリアにあり、外にも建物にも看板もない目立たない店構えだけれど、舌の肥えたグルメな人たちでいつも混んでいる人気店で、Charing Crossにあるフレンチのワインバー・Terroirsの姉妹店なのだそう。ランチ時間も過ぎたこの日、客は少なかったけれど、週末やランチタイムは、予約なしでは席取りにも一苦労するほど。メディアの評判も上々で、入る前から期待が高まる。二部屋にまたがる、天井が高くて明るい店内も、ミッドセンチュリー風の家具やポスター等で、ヒップなショーディッチ住民が好きそうな今流行のスタイルにまとめられている。

SOHOにあるSpuntinoと同じく、今ロンドンで流行中の小皿料理なので、お腹が空いてる時は、一人一品では物足りない。「honest and simple with a respect for tradition(伝統を尊重した、正直でシンプル)」なフードメニューは、正直、英語、フランス語、スペイン語、イタリア語のチャンポンで今イチ理解できず、スタッフのお姉さんに説明をお願いする。この日は、Hand Chopped Tuscan Style Beef(生の牛肉にスパイスを利かせたイタリア版ユッケ。£8)、Spatchcock’d Quail, Spiced Aubergine, Harrisa & Preserved Lemon(開いてグリルしたうずらと、スパイスされた茄子、チュニジアのチリソース、レモン。£9)、Pancetta Arrotolata(パンチェッタ・アロトラータ。イタリアのベーコン・パンチェッタのロール状を薄切りにし、トーストにのせたもの。£8)。新鮮で上質な材料を使っているのは素人目にも分かる。オーガニック・ベーカリーのE5 Bakehouseから仕入れているパンも美味しい。が、イタリア版ユッケは、味がなくて少しもさもさしている(日本人としては生卵を入れたいところだが、サルモネラ菌の問題もあり、イギリスでは生卵は食べない)。それに脂身の多いパンチェッタのマイルドな甘さと塩辛さには、Brawnの酸味のキツいサワードウより、塩抜き味なしトスカーナパンの方が合うような気がする。でも、うずらは焼き加減も良く柔らかく、当たり。ちなみに、汚い話ですが、その日下痢になった。生肉が原因?!という気がしないでもないけれど。。。

私は基本的に、ロンドンで流行の「小皿料理」は好きじゃない。料理自体が問題なのではなく、スペインのタパスや日本の居酒屋と違い、美味しいと言われるお店は、店構えはカジュアルでも、一品の値段がはる割に量が少ないので、気にせず注文していると、気づかぬうちに大枚をはたくことになるからだ。レストラン批評家のレビューは一様に、このクオリティでこの値段はリーズナブルだと言うけれど、正直、旅行先の地中海地方の田舎で、安くて美味しい料理を食べ慣れてしまうと、ロンドンで割高の料金を払って、これらの料理を食べる気にはならないなあ。その分貯金して、次の旅行費用の足しにしたい。ここに来る客は、財布の中身や貯金額を気にせず、食べたいものを食べたい時に食べれる人達なのだろうけれど、そこは貧しい地域とされるイースト・ロンドンで、公営住宅と隣り合わせのエリア。1回の食事料金で、恐らく4人家族の食費1週間分が賄えるであろうことを考えると、皮肉な話だ。

Brawn opened last year on Columbia Road, famous for a street flower market on Sundays. The area has nothing special other than the market, and exterior of the restaurant is quite modest without visible signage, but it is a popular venue for foodies. I found out (in its ladies toilet) that Brawn is a sister restaurant of Terroirs French wine bar in Charing Cross. The day and time when we went in late afternoon was far from busy, but the friendly waitress told us that it is hard to get a table during lunch time and weekend without reservation. Food critiques seem to love the restaurant and all talked very well, so our expectation was high. Their space, separated in two rooms with high ceiling and lots of light, is decorated with mid-century furniture and posters and its London’s up-to-date style surely attracts hip Shoreditch crowds.

They claim their food is “honest and simple with a respect for tradition.” But we hardly understood their menu written in mixture of English, French, Italian and Spanish, and had to ask the staff for explanation, which took hours. Like Spuntino in SOHO, Brawn serves ‘small plates’, which is fashionable now in London. So if you are hungry, one plate per person is far from enough. That day, we ordered Hand Chopped Tuscan Style Beef (spiced raw beef, £8), Spatchcock’d Quail, Spiced Aubergine, Harrisa & Preserved Lemon (£9), and Pancetta Arrotolata (£8). I could tell that they use fresh and high quality ingredients by just looking at the dishes. The sourdough bread from organic bakery E5 Bakehouse was equally excellent. However, Tuscan style Beef didn’t have much taste and rather dry – I wanted to add a raw egg as famous Korean raw meat dish Yukhoe, but use of raw egg is not recommended in UK due to a risk of salmonella infection. Also I felt that combination of salted but mild Pancetta and sourdough was a bit too much – Pancetta is probably better with saltless bland Tuscan bread instead. The winner of the day was the quail – perfectly cooked, tender, and delicious. It may be nothing to do with Brawn, but I got diarrhea after I came back home. We were wondering if it was because of the raw meat, but no proof…

Basically I am not a fan of recent trend of ‘small plates’. It is not because of the food per se, but unlike Tapas in Spain or stuzzichini/spuntini in Italy, popular restaurants of its kind in London charge quite a lot for a tiny portion, though look deceptively casual and informal, and we may receive a huge bill at the end if we eat as we like carelessly. Food critiques all say that food at Brawn is good value for money, but honestly I don’t feel the same, after experienced cheap and excellent ‘simple & honest’ food in Southern European countryside. Or rather save up the money for the next trip. Probably the patrons of Brawn are people who eat what they want without looking into their wallets or check the bank balance. But the irony is that Brawn is located in the heart of East London, one of the most deprived area in the city, close to the public housing complex – the cost of dinner at Brawn would pay for a food bill of a family of four for a week.

Another Sunday Market @ Shoreditch

Pizza Eastでロンドンでの今年初のランチをとった後、ぶらぶら歩いて、Shoreditch High Street駅から東、ブリックレーンに連なる道に出ているマーケットを見て歩いた。昨年、Shoreditch High Street駅がオープンしてますます再開発が進み、ヒップでトレンディになりつつあるショーディッチにおいて、猥雑なイースト・ロンドン的雰囲気を色濃く残すこのマーケットは、かなり衝撃的。駅の横の果物・野菜の屋台を皮切りに、日用品や電化製品、文房具、自転車用品、古着、アンティーク、中古家具まで、日常生活に必要な物が何でも手に入り、イタリアやフランスの食品を売る屋台もある。が、売っている物の多くは、安物かガラクタ、もしかすると盗品も混じっているかもしれない。

We walked around a market on a street connecting Shoreditch High Street station and Brick lane, after the first lunch in London this year at Pizza East. It is quite a shock to see such a market with stereotypical chaotic East London atmosphere in Shoreditch, where is becoming trendy and hip after a series of redevelopment projects together with an opening of the new station last year. Starting with fruits and vegetable sellers next to the station, you can basically buy anything you need for daily life from household products, home electronics, stationaries, bicycle parts, used clothing and accessories, second-hand furniture, antiques and all kinds of bric-a-brac, as well as Italian and French food – but unfortunately mostly cheap stuffs and junk, or even possibly some stolen things.

ヴィンテージ・ショップ、というか、店のおばちゃんが取りあえず売れそうな物を押し入れから引っ張り出してきたと言う趣の店。

Vintage shop, or just selling anything with a little value the lady has in her closet?

何故か、自転車パーツを売る店が多い。Brick Laneは盗難自転車を売っている事で密かに有名だが、そこで買った中古自転車をチューンアップするためか。

There are some vendors selling bicycle parts. Is it for a tune-up of a bicycle purchased from Brick Lane (known for selling stolen bikes)??

整然と並べられた日用品。この辺りまではまだ秩序がある。

A vendor selling household products. There is some order up to this point.

ロンドン版百均。

A London version of a dollar-store.

駐車場と思われるスペースに入ると、そこは品物が無造作に置かれ、ゴミが散乱するワイルドな空間。服や靴、がらくたが積んである入口には人だかりが。この中から何をどうやって探すんだろう??

When we entered a space supposedly used as a car-park on non-market days, it was a chaos – products and trashes were all over the place. There was a mountain of clothes, shoes and bric-a-brac. How on earth people find anything from it??

この無秩序さは、ロンドンというより、発展途上国のマーケットのよう。

This sort of disorder is more like a market in developing countries, rather than London.

後ろに見えるグラフィティがショーディッチらしい。

Graffiti behind is quite Shoreditch.

アンティークを売る屋台。何か掘り出し物があるかと思って見てみたけれど。。。

Antique? seller. We hoped that there might be something nice but…

雑多な人々、品物に圧倒される。友人や観光客にお薦めするようなマーケットではないけれど、ロンドンにはこういうところもあるという事で。

We were overwhelmed by people and stuffs. I don’t necessarily recommend the market for tourists or friends, but just to show another side of London, for your interest.

Enhanced by Zemanta