Tag Archives: コンサート

How to Help Japan Earthquake Victims from UK

Vodpod videos no longer available.

ロンドンオリンピックまであと500日。トラファルガー広場に設置された大時計のカウントダウンが始まり(BBCニュース1)、チケットの販売が今日朝より開始された(BBCニュース2)。でも東北地震・津波の被害を思うと、日本人としてはお祭り気分にはほど遠い。原子力発電所問題がまだ未解決なので、こちらでもまだまだニュースで取り上げられているが、各国が表明した公的支援以外、メディアは一般人が貢献できる寄付や支援については、ほとんど取り上げていない。ハイチ大地震や東南アジアを襲った津波の際は、もっとニュースで支援を呼びかけたり、テレビCMや新聞広告を見たような気がしたのだが。その点、アメリカは日本の同盟国だということもあるのか、ネットで調べていても情報も多いし、セレブリティを含む人々の関心も高いと感じる。

その中で、何とか支援の輪を広げようと、慈善団体への寄付はもちろん、チャリティ・イベントやコンサートの企画、募金活動の組織、フェイスブックやミクシィでの情報交換など、頑張っている多くの在英日本人たちがいる。上のビデオは、日本人留学生が折り鶴を折って、LSE(ロンドン・スクール・オブ・エコノミクス)の前で募金活動をしている様子。日本人だけじゃなくて、イギリス人や他の国の人たちも、自分たちでも企画をしてくれると、もっと嬉しいんだけれど。

↓ 以下は今日集めた支援情報です。その他の支援については昨日のブログもご参照ください。

Today a giant clock placed in Trafalgar Square started counting down 500 days until the start of the London Olympics (BBC news 1), and 6.6 million Olympic tickets became available this morning (BBC news 2). But when I think about the victims of Japan Tohoku earthquake and Tsunami, I am not in a mood at all to celebrate all these Olympic stuffs. The media coverage is still big here in UK, as problems at nuclear power stations haven’t been solved yet. However, strangely the media rarely talks about help that ordinary people can do, rather than official aid from each country. I think I saw more TV commercials and newspaper ads, as well as information for charity on news programs for Haiti earthquake and Boxing Day Tsunami. On the other hand, I feel like Americans, including celebs, are more supportive and helpful, and more information for aids in the US – probably because USA and Japan are important allies.

There are many Japanese living in UK, trying to help the victims, not only donating to charities, but also organizing charity events and concerts, fundraising on a street, exchanging support information on local web community boards and SNS such as facebook and Mixi (Japan’s largest SNS community). The video above was taken from BBC London news, covering Japanese students making Origami cranes and fundraising in front of LSE. I wish the circle of support will spread, not only within Japanese community in UK, but also to British public and people from other countries – yes, Japan is the third largest economy in the world and you may think help is unnecessary, but the damage is enormous with astronomical cost or recovery, and the government has huge debt and the country is still in long-lasting recession. Of course Japanese government and people must help with each other too, but I am afraid it is not enough. Many people in the affected areas are elderly as young generation left for bigger cities and can’t afford to pay 30-year morgage, and fishermen and farmers on the coast are not millionaires as well…

↓ Here is additional information for help. Please also check yesterday’s entry for more information.


Enhanced by Zemanta

Ennio Morricone @ Royal Albert Hall

4月10日、ロイヤル・アルバート・ホールで開催された、イタリア人作曲家・エンニオ・モリコーネのコンサートに行ってきた。最も偉大な映画音楽作曲家の一人とされるモリコーネは、これまでに何と500曲以上もの映画やテレビ音楽を作曲。代表作は「続・夕陽のガンマン」や「荒野の用心棒」、「ワンス・アポン・ア・タイム・イン・アメリカ」等、長年コンビを組んだマカロニ・ウェスタンの名監督・セルジオ・レオーネの作品だが、「エクソシスト2」、「アンタッチャブル」、そして「ニュー・シネマ・パラダイス」など、有名映画の音楽も担当している。映画界における長年の功労を認められ、2007年にはアカデミー賞名誉賞を受賞(5回のノミネートにも関わらず、音楽賞自体は受賞していない)。1928年に名誉賞が創設されて以来、この賞を受賞する2人目の作曲家となった。

モリコーネはイギリスでも名が知られているらしく、このコンサートも最上階の立ち見席(立ち見席でも£40もする)を除いて、チケットは売り切れ。私たちは数日前にチケットを買ったものだから、後ろのコーラス席しか席が取れなかったけれど、このコーラス席がなかなか掘り出し物。オーケストラ(The Roma Sinfonietta Orchestra)の裏側で、ステージに近く、演奏が間近に見える。指揮をしていたモリコーネの顔も見れたし、すぐ斜め前ではコーラスを務めたThe Crouch End Festival Chorusが歌っていて、迫力満点。この日は、セルジオ・レオーネの作品をはじめ、モリコーネの代表作を披露、アンコールも数曲ついて、拍手、口笛、地団駄と満員の観客も大喜びで、かなり盛り上がった。

私たちがロンドンでモリコーネのコンサートに行ったのは2度目。前回も同じくロイヤル・アルバート・ホールで、2007年11月のモリコーネの75歳の誕生日の記念コンサートだった。モリコーネも今年で82歳。矍鑠としていて、歳を感じさせない指揮ぶりだったけれど、もうロンドンではコンサートは見れない気がする。ちなみに私たちがロイヤル・アルバート・ホールに行ったのも、この2回のみ。家から遠いから、スケジュールを気にかけていなかった。椅子は座り心地が悪いし、前の席とのスペースも小さいけれど、やっぱりロンドンを代表するホールは、格式があっていい。今年は、ロンドンの夏の風物詩・プロムス(The Proms)にでも行ってみようかな。

We went to Italian composer Ennio Morricone‘s concert at Royal Albert Hall on April 10th. Considered as one of the most influential film composers, Morricone has composed and arranged scores for more than 500 film and television productions. Morricone is known for his characteristic film scores of Sergio Leone‘s Spaghetti Westerns such as A Fistful of DollarsThe Good, the Bad and the Ugly and Once Upon a Time in the West, but also wrote film scores for other popular movies like Exorcist II: The HereticBrian De Palma‘s The Untouchables, Giuseppe Tornatore‘s tear jerking Cinema ParadisoHe received the Honorary Academy Award in 2007 for his magnificent and multifaceted contributions to the art of film music, but he has never won any Academy Awards for Best Music, though he has been nominated for five times. He was the second composer to receive this award after its introduction in 1928.

It seems that Morricone is pretty much loved in UK as well, and the tickets were sold out as of the day before the concert, except standing seats on the top floor (and it cost £40!). We bought our tickets few days before the concert and there were only few Chorus seats left. However, these seats we got were not bad at all. It was on the back of the orchestra (The Roma Sinfonietta Orchestra) and we could see the performance quite well. Morricone was facing to us and the Crouch End Festival Chorus, the Choir of the night, was singing just in front of us. In the concert, Morricone performed his classic film soundtracks, including some of Sergio Leone’s spaghetti westerns, as well as several encore scores such as tear-jerking New Cinema Paradise. The concert was quite successful and audiences were excited – clapping hands, whistling, and stamping at the end.

This was the second time that we went to Morricone’s concert. The last time was at the Royal Albert Hall as well, in November 2003, for his 75th birthday memorial concert. He is going to be 82 years old this year, and though he was in a quite good shape but I am afraid that we may not be able to see him here in London again. This was also the second time to come to the Royal Albert Hall, as the hall is a bit far from home and we didn’t check the schedule much. But the hall is magnificent and love to come back more often, though their seats are not comfortable and the legroom is small for modern men’s body size. Maybe try to come for annual summer concert series the Proms this year.

休憩の合間は、お決まりの飲み物(アルコールが主)。会場は満員なのに、カウンターには1人ずつしか担当がいなくて、長蛇の列。列に慣れているイギリス人らしく、皆、忍耐強く待っている。Mは、ソビエト時代の食料品店の列のようだと、いつも文句を言う。

A long queue for a drink during an intermission. Though the hall was full, there was only one person working behind each counter. People were patiently waiting for their turn, as British are quite used to queuing. M always complains that it is like a bakery during Soviet Union era.

Reblog this post [with Zemanta]

BBC Concert Orchestra – Discovering Music: The Rise of Minimalism

BBCのTVやラジオの番組の無料観覧に申し込む、なんて今まで全く思いつかなかったのだが、以前友人が誘ってくれた、BBCラジオ収録用クラシック音楽のコンサートに同行させてもらい、無料でこんなにちゃんとした音楽を楽しめるなんて、なかなか使えるなと感心したのだった。チケットの申し込みは、ウェブサイト、電話、ファックス、テキストメッセージ、そして郵送で受け付けている。でも同じことを考える人はたくさんいるもので、すでに定員に達してる番組も多い。メーリングリストに登録すれば、興味のある番組やイベント情報がメールで送られてくるので、お目当ての番組には速攻申し込むのが大事。BBCは定員以上の数を受け付けるので、必ずしも席が確保されているわけではなく早い者勝ち、当日は1時間以上前に到着して、並ばなければならない。

昨日も、その友人に譲ってもらったチケットで、サウスバンク・センター内のQueen Elizabeth Hall(クイーン・エリザベス・ホール)で行われた、BBC Radio 3の「Discovering Music」シリーズの「The Rise of Minimalism」収録に行ってきた。Discovering Musicシリーズは、毎回違ったテーマの音楽を解説する番組で、この日も約2時間半に渡り、指揮者のCharles Hazlewoodが、BBC Concert Orchestraの生演奏や録音した曲を交えながら、ミニマル・ミュージックの歴史やその代表的な作曲家と曲目を詳しく解説。Mがフィリップ・グラススティーヴ・ライヒのファンで、コンサートには何度か行っているのだけれど、この日までミニマル・ミュージックについては基本的な知識しかなかった。ミニマル・ミュージックの特徴である、微妙な変化を加えながら延々と続くリズムの反復に、時にふっと意識がなくなったりした瞬間もあったけれど、解説付きだと、そのジャンルや曲に対する関心も増すもので、とても興味深く聞いた。またこの収録に際して作られた、代表的な作曲家を詳しく解説した20ページに及ぶパンフレットも、ミニマリズムのスタイルでかっこよくデザインされている。

BBC Concert Orchestraによる演奏曲目は、フィリップ・グラスの「The Hours(めぐりあう時間たち)」のサウンドトラック(抜粋)や「Two Pages」、エリック・サティの「ヴェクサシオン(嫌がらせ)」(抜粋)、モートン・フェルドマンの「Structures’ for string quartet」、スティーヴ・ライヒの「ヴァイオリン・フェイズ」など。そしてトリは、この日のメインである、約40分に渡るテリー・ライリーの「In C」。まだオンエアの日程は決まっていなそうだが、放送日が分かったら、是非もう一度聞きたいと思っている。

I had never thought and had no clue about participating a BBC TV or radio program as an audience. But my friend took me to one of the classical music concert recording for BBC radio a while ago, and I was kind of impressed that we could enjoy such a decent live music concert for free. Application of free tickets can be done via online, by phone, fax, text, or mail. Tickets for popular programs can be sold out quickly, so it is a good idea to join their mailing list that send you program and event information via e-mail, and apply the ticket of your choice right away. BBC issues tickets more than its capacity, so you have to come to a venue more than 1 hour earlier of the start and be on the queue to secure your seat on the day of the recording.

I went to another recording of BBC Radio 3’s “Discovering Music: The Rise of Minimalism” program yesterday at Queen Elizabeth Hall in Southbank Centre, since my friend couldn’t make it and gave me the ticket. “Discovering Music” series explores pieces of music in detail. During the 2.5-hour recording, conductor Charles Hazlewood explored the history of Minimalist music and main composers and their works, with performance by the BBC Concert Orchestra and recorded music in between. I went to Philip Glass and Steve Reich concerts sometimes, since M is a big fun of these two minimalist composers, but I had very basic knowledge about minimalist music before this recording. The repetition-based minimalist music with slow transformation sometime made me loose consciousness few times, but it was quite intriguing with detailed explanation of the music and live performance followed. Also the 20-pages program brochure made for the recording with detailed information about minimalist composers, is well designed with the minimalist style.

The list of music in the recording includes; Philip Glass‘s Suite from the movie ‘The Hours‘ (excerpt) and ‘Two Pages’; Erik Satie‘s ‘Vexations‘ (excerpt); Morton Feldman‘s ‘Structures’ for string quartet; Steve Reich‘s ‘Violin Phase’; and ended with the day’s main music, Terry Riley‘s ‘In C‘. The broadcast of the program is not decided yet, but I would love to listen again if I can get the date.

コンサート前の様子。演奏中は撮影禁止。席は選べないけれど、運良く前から4列目のど真ん中に座れ、迫力満点。

A photo before the concert. Photo is prohibited during the performance. I couldn’t chose the seat but we were lucky enough to get the seats in the middle of 4th row.

テリー・ライリーの格好は(写真上)、ミニマリズムと言うより、アメリカ西海岸ヒッピー。。。

Terry Riley (the photo above) looks more like an American west coast hippie than a minimalist…

Reblog this post [with Zemanta]

Ping Pong Dim Sum Restaurant @ South Bank

今日、サウス・バンクで映画を観た後、Ping Pongという飲茶レストランに行った。インテリアはモダンでスタイリッシュなのだが(中はかなり暗いけれど)、味が今イチなので、行きたくはなかったのだが、時間は既に11時をまわっており、ここしか開いているところがなかったのだ。Ping Pongにもラスト・オーダー直前の11時25分に駆け込んだ。ロンドンは大都会にも関わらず、大概のレストランは11時で閉まってしまうので、それ以降は、ケバブぐらいしかチョイスがない。24時間営業のコンビニもないしね(南アジア系やトルコ系の食料品は24時間営業のところも少しあるけれど)。だから、コンサートに行ったり、夜遅い時間の映画を見たりする時は、気をつけないとディナーを食いはぐれてしまう。だからと言って、午後6時にディナーするのはちょっと私には早すぎる。

多くのチャイニーズ・レストランがひしめくロンドンだけれど、最近までお洒落なチャイニーズがなかったので、20代の若者を中心にPing Pong人気が広がり、今やロンドンに12店を構えるチェーンに成長した。コテコテのチャイニーズ・レストランのせっかちなサービスではなく、普通のレストランのようにゆっくりできるのはいいのだけれど、お味の方がインテリアに追いついていない。不味くはないけれど、何と言うか、冷凍餃子や焼売を電子レンジでチンしました的な味がするのだ。値段は飲茶にしては若干高めで量も少なく、特に大食漢のMの食後の満足度は低い。同じ値段払うなら、Phoenix PlaceRoyal China等の飲茶の有名店の方が断然お得!お店は全然お洒落じゃないけれどね。

We went to Ping Pong Dim Sum restaurant after I saw a movie in the South Bank.  The restaurant is pretty modern and London-ish, but although we didn’t want to eat there because their food is quite rubbish, there was no other choice as it was after 11pm. It’s a shame that most restaurants close at 11pm in London, where there are a lot of entertainment finish late at night, and I don’t want to eat my dinner at 6pm! If you are a tourist, you must check the ending time when you go to theaters and concerts, otherwise you may miss your dinner.

There are millions of Chinese restaurants in London but there are not many chic places for trendy twentysomethings, so Ping Pong was welcomed with fascination when the first restaurant opened on Great Marlborough Street. Now it has become an established chain with 12 branches across London. I can sit and enjoy normal service at Ping Pong, which is a good thing, in compare to a ‘real’ Chinese restaurant where waiters and waitresses always annoy you with rushy service, like flying bees. But the problem is that their food is simply not good enough – it is not terrible, but it tastes like, frozen dumplings and shumai warmed up with a microwave. The price is a bit overpriced and the amount is small, so our overall satisfaction is quite low, especially for a big-eater M. If I have to pay the same price, the famous Dim Sum places like Phoenix Place and Royal China are much better than Ping Pong – though the places are typical Chinese and nothing is fancy.

Reblog this post [with Zemanta]

Canteen British Restaurant @ Royal Festival Hall, Southbank Centre

日本に帰ると、「イギリス料理は不味いの?」と聞かれることが非常に多いのだけれど、ガストロパブ(おいしい食事を提供するパブ)やセレブ・シェフの流行もあって、材料にこだわった、美味しくて洒落たブリティッシュ・レストランが増えている。Canteen(カンティーン)は、私たちが好きなブリティッシュ・レストランの一つ。「Canteen」は、学校やオフィス、軍の基地等にあるカフェテリア/レストランを意味するイギリス英語で、学食や社食を指す。ロンドンに現在4軒あるけれど、私たちがよく行くのは最寄りのSpitalfields店と、BFIでの映画やコンサートの際に立ち寄る、サウスバンクのRoyal Festival Hall店。

メニューは伝統的イギリス料理のパイやロースト料理、シチューやオーブン料理、魚料理、ソーセージ&マッシュ等。フェアリー・ケーキ(カップケーキ)やヴィクトリア・スポンジ(スポンジ・ケーキ)等、デザートもイギリス風。Free Range(放し飼い)で育てられた添加物不使用の肉類や、南海岸から直送された魚等、新鮮で厳選した主に国産の旬の食材を使った気取らないイギリス料理と、リーズナブルな値段で人気、その味はメディアや批評家からも高い評価を得ている。ちなみに昨日見た、豚の飼育や虐待に関するドキュメンタリー「True Stories: Pig Business」によると、イギリスのAnimal Welfare(動物福祉)に関する規制はヨーロッパでいちばん厳しいそう。動物愛護に熱心なイギリスでは、そうした家畜の福祉に配慮したレストラン(特にブリティッシュ)をよく見かける。Canteenもその一つで、家畜を人道的に扱う農場から肉類を購入しているという。

また、Very Good and ProperWindmill Furniture等ブリティッシュ・デザインの家具を使った、シンプルかつモダンで暖かみのあるインテリアは、WallpaperTime Out誌の2006年ベスト・レストラン・デザイン賞候補になった。また、24ページの店紹介の冊子(写真下)もスタイリッシュにデザインされていて、もらう価値あり。

Incredibly, so many people from abroad believe that British food is bad. Due to the popularity of gastropubs and celebrity chefs, there are a wave of cool and delicious British restaurants using good quality ingredients in UK recent years. Canteen (“a cafeteria/restaurant at school, office or military base,” in British English) is one of our favorite British restaurants. Canteen has four branches in London, and we sometimes go to the nearest Spitalfields restaurant and the Royal Festival Hall branch in Southbank Centre when we go to a concert or a movie at BFI.

The food at Canteen is traditional British; pies, roast, stew, bakes, fish, and sausage & mash etc. The desert is also good old British treats, such as fairy cakes (cupcake) and Victoria sponge (sponge cake). All their meat is free range and additive free, and their fish is delivered directly from south coast of England. With their unpretentious food using fresh and mainly domestic ingredients from selected sources, and with its reasonable price, Canteen is very popular among Londoners and is also highly regarded by media and food critiques. I saw yesterday a documentary “True Stories: Pig Business” about pig welfare in some farms abroad (USA and Poland), and I got to know that the British regulation on animal welfare is the strictest in Europe. In general, British are passionate about animal right and welfare, and I’ve seen many restaurants, including Canteen, expressing their values in better life for farm animals and using free range and/or organic meats.

Canteen’s simple and modern but also warm interior, using British design furniture from Very Good and Proper and Windmill Furniture, is also highly recognized, and Canteen was nominated for “Best Restaurant Design 2006” by Wallpaper and Time Out. Their 24-page information booklet (photo below) also stylishly designed, and worth to get a copy.

Reblog this post [with Zemanta]