Tag Archives: コンテンポラリー

Patrick Caulfield Exhibition @ Tate Britain

6月5日から9月1日まで、テート・ブリテンでは、Patrick Caulfield展とGary Hume展を同時開催中。各展は小規模だけれど、1枚のチケット(大人で£14.50/寄付なし£13.10)で、時代が異なるイギリス人コンテンポラリー・アーティスト2人の作品を観ることが出来る。

Patrick Caulfield(パトリック・コーフィールド)は、大胆でシンプルな筆致とカラフルな色使いで知られたアーティストで、静物画など伝統的な絵画ジャンルを独自の作風で表現。また家庭やカフェ、レストランなどのインテリアを主題として、好んで描いた。この展覧会では30以上の作品を展示、コーフィールドの絵画スタイルの変化を追っている。1960年代の初期の作品は、Still Life with Dagger (1963)に見られるように、対象物の線画に平坦な色使いが特徴。70年代になると、After Lunch (1975)のように、トロンプ・ルイユなど異なった手法を組み合わせた、より複雑な絵画に移行する。ちなみにAfter Lunchは、Looking at the View展の私の好きな作品の一つでもある。

主な見所は、Portrait of Juan Gris (1963)、Pottery (1969)、 Interior with a Picture (1985–6)など。また、余り知られていないBend in the Road (1967)やTandoori Restaurant (1971)、後期作品のBishops (2004. photo galleryの6番目の作品) や、遺作となったBraque Curtain (2005)も展示されている。

このブログでも何回か書いたが、私はシンプルでカラフルなアート作品が好きだ。なので、コーフィールドの作品も嫌う理由が全くない。彼のより抽象的な作品(特に後期に多い)は彼の持ち味があまり感じられず好きではないが、Dining Recess (1972. 写真下) や Window at Night (1969. 最下写真にあるバナーにも使われている) は、すごくいいと思う。

Patrick Caulfield exhibition, in parallel with Gary Hume exhibition (I will write about it tomorrow), has currently been running at Tate Britain from June 5 to September 1. With one ticket (Adult £14.50/without donation £13.10), you can see the exhibitions of two British contemporary artists in different generations, though each one is not in large scale.

Since 1960s, Patrick Caulfield has been known for his bold and vibrant paintings of modern life that reinvigorated traditional artistic genres such as the still life and interiors, both domestic and social scenes such as café and restaurant. This exhibition, showcasing over 30 works, traces the development of his artistic style. His early paintings in 60s are characterised by flat areas of colour with objects defined by simple outlines, such as such as Still Life with Dagger (1963). In the 1970s he began to combine different artistic styles including trompe l’oeil to create more complex paintings like After Lunch (1975), which is one of my favorite work at Looking at the View exhibition.

Highlights include Portrait of Juan Gris (1963), Pottery (1969), and Interior with a Picture (1985–6), alongside with lesser known Bend in the Road (1967) and Tandoori Restaurant (1971). Also you can see his later paintings such as Bishops (2004. 6th in the photo gallery) and his final work, Braque Curtain (2005). 

As I have written several times in my blog, I like paintings with simple brushstrokes and vivid colours. So there is no reason to hate Caulfield’s work, though I am not very passionate about his paintings which are more abstract, especially as seen in his later time.  Some of my favorites are Dining Recess (1972. photo below) and Window at Night (1969. Used in a banner as seen in the last photo).

Exif_JPEG_PICTURE

Dining Recess (1972)

Exif_JPEG_PICTURE

Art & Design Bookshops in London: Artwords and Magma

昨日、ブロードウェイ・マーケットのl’eau à LA BOUCHE(ロアラブッシュ)に行った時に、「Artwords Bookshop」が最近オープンしたのに気づいた。Artwords Bookshopは、コンテンポラリー・ビジュアルアート系の本や雑誌、ビデオなどを扱うショップで、Rivington PlaceがあるショーディッチのRivington Streetに、一号店がある。数坪ほどの狭いRivington Street店の方に比べ、明るく、すっきりとデザインされたブロードウェイ・マーケット店の方は、ゆったりしていて、ゆっくり本が探せる。

When we went to l’eau à LA BOUCHE on Broadway Market, we found a new art bookshop “Artwords Bookshop” on the same street. Artwords Bookshop is the specialist for books, magazines and videos on the contemporary visual arts. There is its first shop on Rivington Street in Shoreditch, near Rivington Place. In compare to the tiny shop on Rivington street, the one on Broadway Market is more spacious and light with its white interior.

Artwordsで買った2枚のカード。見つけた時に可愛いカードを買ってストックしている。

Two greeting cards we bought at Artwords. We buy nice designed cards whenever we find and stock them.

もう1つのロンドンのアート・デザイン系ブックショップは、アーティストやクリエーターなら誰でも知ってるMagma books。クラーケンウェルのClerkenwell RoadとコベントガーデンのEarlham Streetにショップを持ち、コベントガーデン店の数軒先に、デザイン雑貨のセレクトショップもある。またロンドン以外に、マンチェスターに店舗がある他、オンライン・ショッピングも展開している。私たちは、家から近くて、店も広くて、客が少ないクラーケンウェルのショップに、たまに行く。

Another art & design book shop in London is Magma books, the famous shop that any artists and creators know. There is a shop on Clerkenwell Road in Clerkenwell, as well as on Earlham Street in Covent Garden. Magma also has a design product shop few steps away from the Covent Garden shop on the same street, and also a branch in Manchester as well. We prefer the Clerkenwell shop because it is bigger and less people, and closer from home.

一般的に、これらの小規模独立系書店を取り巻く状況は厳しい。テレグラフ紙の記事によると、昨年、10店のうち1店の独立系書店が閉店。1週間に3店が閉店した計算になるそうだ。不況の影響もあるけれど、それよりも大手スーパーのテスコやアマゾンの安売り価格に太刀打ちできないのが、大きな原因だ。イギリスも日本のように、小売店と出版社が本を定価で売ることを合意した「Net Book Agreement (NBA)」があったが、1995年に廃止され、値下げできる体力のある大手書店やスーパーが断然有利になった。また来月イギリスでも発売になるアップル社のiPadなど、電子ブックの普及も大きな痛手になるだろう。

お客は独立系書店に本を買いにくるのではなく、本を品定めだけして、実際は安くで買える大手書店やスーパー、またオンラインで買うのだそうだ。本のバーコードをスキャンすると、最安の価格とショップを割り出してくれるiphoneのアプリ「RedLaser」もある。私たちも急ぎでない限り、本はアマゾンで買うし(ものによると半額ぐらいになる)、iPhoneにはRedLaserもインストールしてある。このような小さな書店の苦境に同情するが、消費者が品揃えが豊富で、値段が安い方に流れるのは仕方がないし、私たちだけが小さな書店で本を買っても、一人の力ではどうしようもない。独立系書店は専門書やなかなか手に入らない本に特化するなど、商品のラインナップに工夫を凝らすか、何かプラスαをつけないと生き残れなくなっている。そして、より多くの人をターゲットに出来るように、オンライン・ショップも必須だ。大変だけれど、時代の変化についていくしかない。

Circumstance of these independent shops is quite tough now in UK. According to an article in the Telegraph, one in 10 independent bookshops closed last year, at a rate of three a week. Recession is one of the reason, but the evils that let these small shops go bust are the big retailers such as Tesco or Amazon that sell largely discounted book. After the abolition of the Net Book Agreement (NBA) in 1995, which was an arrangement between publishers and booksellers that ensured books could not be offered at discounted prices (I believe Japan still has similar rule), the big retailers can cut the price big with the selling and negotiation power with the publishers and have been in much better positions than small bookshops. Emerging of e-book market and electronic book readers, including Apple’s iPad, could be a final blow to them.

Customers come to a bookshop to find what they want, but buy with cheaper price at a big bookshop, supermarket or online. iPhone app “RedLaser” lets you scan a book’s bar code and find the cheapest price. We also buy books at Amazon if the price is much cheaper and when we are not in hurry, and RedLaser is on our iPhone as well. I feel sorry for the small shops, but it is capitalism that customers go for cheaper prices, and we can’t help these shops by buying books from them, if we are alone. There are not much choice for the small independent shops to survive – either to specialize in one area such as Magma or Artwords, to stock up rare books that are not easy to find, or to give an extra service that other shops don’t. Also going online is a must to reach out to more customers. Unfortunately, the time has changed and small business has to adopt it…

Reblog this post [with Zemanta]

100% Design London @ Earl’s Court

100% Design London

今日は、100% Design Londonの初日。100% Designとは、コンテンポラリー・インテリアと建築の国際見本市。9月19日〜26日まで開催中の、London Design Festival(ロンドン・デザイン・フェスティバル)の一環。1995年にロンドンのキングスロード沿いに設営された小さなテントでスタートし、今では世界でもっとも影響力をもつトレードショーの一つに成長した。現在は、ロンドンの他に、東京上海でも開催されている。100% Design Londonは毎年、アールズ・コート展示センターで開催されており、27日(日)の一般公開に先駆け、木〜土曜日は業界やメディア関係者のみが入場できる(学生は土・日入場可)。といっても、招待制ではなくて登録はウェブ上での自己申告制なので、結構誰でも登録できたりする。事前に登録しておけば、入場料は無料だ。100% Designは、コアのインテリア見本市である100% Design、革新的で持続可能な建築資材を扱う100% Detail, 最先端の素材を展示する100% Materials、そして若手デザイナーの作品を紹介する100% Futuresと、4つのセクションに分かれている。

100% Designには過去2〜3回行ったが、少し無秩序な感は否めない。トレンドを取り入れた、見ていて楽しい製品も多いのだが、巨大なコンベンションセンターに、出展者を無造作に放り込んだ感じで、高級そうな家具やインテリアからカジュアルなものまで一緒くた。また壁紙の横に照明、その横に家具のブースと、今いち系統だって展示されていない。また厳密には、私たちは商売相手を捜しに行くと言う意味での業界関係者ではないので、いろいろじっくり見たくても、出展者の方々に話しかけられるのが怖くて、そそくさと通り過ぎてしまう。別館の100% Futuresは、照明が薄暗く、広いスペースの割に出展が少なくて、少し寂しい感じだった。一番盛況なのは、出展と全く関係のない、ドリンクを供するバーエリア。飲んべえの国イギリスらしい。

Today was the first day of 100% Design London. 100% Design is the architecture and design event showcasing everything for the modern building and interior, and a part of London Design Festival opening from September 19 – 26. Starting with a small ‘tent’ on King’s Road in 1995, 100% Design has grown as one of the most influential interior and architecture trade show in the world. Outside London, there are also the same name events in Tokyo and Shanghai. 100% Design London is annually held at Earl’s Court Exhibition Centre, and it is open to trade and media from Thursday and to public on Sunday only (Students can attend on Saturday and Sunday). The show is not invitations only, and you can register online. The definitions of “trade and media” is a bit broader than you think, and you can attend the show as long as you are related to interior, architecture, or design in some way. If you registered before certain date, you can attend the show free if you are in a category of “trade and media”. 100% Design London features interiors show 100% Design, innovative and sustainable architectural products event 100% Detail, cutting-edge materials exhibition 100% Materials and emerging talent showcase 100% Futures.

We went to 100% Design two or three times. I enjoyed looking at new interior designs with latest trend, but I can’t deny the idea that the show is a bit disorderly – it is like they put all exhibitors in a huge building without clear order. Something like a furniture booth next to lighting, or exhibitors of wallpaper and small objects side by side. In addition, strictly saying, we are ‘trade’ who came to look for a trade partners, therefore, we were kind of fast to go through even though we wanted to see carefully, so that we didn’t get caught by exhibitors. 100% Futures in adjacent building looked sad as not enough exhibitors to fill up the vast space with dim light. The most lively booth was the bar counter – it is pretty typical in UK.

100% Design London100% Design London

そして、100% Designの後は、V&Aで開かれたロンドン・デザイン・フェスティバルのカクテル・パーティへ。DJブースが併設された館内は、協賛のヴーヴ・クリコのシャンパンやカクテル、カナッペがゲストに振る舞われ、デザインやアート関係者でごったがえしていた。ライトアップされたV&Aの中庭は、とても幻想的で素敵。デザイン関係のパーティらしく、カラフルな椅子を組み合わせてアーチ状にしたオブジェが気が利いている。

After 100% Design, the next destination was London Design Festival party at V&A. The party with funky DJ and generous Veuve Clicquot champaign and canapés was full of design and art people. The courtyard was lit up and quite atmospheric. The crossed arches in the centre of the garden were made of colorful chairs – pretty ‘designy’.

V&A Party

Reblog this post [with Zemanta]