Tag Archives: サッカー

Olympic Women’s Football Semi Final & Final @ Wembley Stadium

ロンドン・オリンピックが終わってしまった。イギリスの誇る歴代の大物歌手たちが登場した昨夜の閉会式は、ミュージック・フェスティバルか、日本で言うと紅白歌合戦特別版といった趣の、スポーツとはあまり関係のない演出だったけれど、懐メロから最新ヒット曲まで一挙に聞けて、イギリス人はかなり盛り上がったようだ。私達はというと、好みじゃない音楽を3時間も聞かされ飽き飽きしてしまったけれど。

期間中はテレビ、アプリ、ウェブを駆使してつぶさに結果をチェックしていたので、オリンピックが終わった今、大きな空虚感を感じる。一介の観客でさえそうなのだから、参加選手たちが燃え尽き症候群に陥ってしまう気持ちがよく分かる。

London Olympic is over. Last night’s closing ceremony was nothing much to do with sports but more like Diamond Jubilee Concert, but British seem to have fascinated to watch generations of big names singing old classics to latest hits, though we got a bit bored listening to the music I’d never heard and in fact those musics were not my cup of tea. Also I didn’t understand “Monty Python” part as I’ve never seen it, and I believe I am not the only one in the world.

I was into following the olympic games everyday on TV, web and Olympic apps, and now I feel empty. I am just an audience, but I completely understand some Olympic athletes experience burn-out syndrome after the Games.

**********

時間は逆のぼるが、日本全国の期待を集めたなでしこが、プレッシャーにも負けず大活躍、決勝まで勝ち上がった。まだどのチームが勝ち上がるかも分からない次点で、願掛けも兼ねて買っておいたウェンブリー・スタジアムでの準決勝・決勝戦のチケットが無駄にならなかった。ちなみに準決勝のチケット代は最高Aクラスで1枚60ポンド、決勝は最高Aクラスで1枚125ポンド也。

This is retrospective story, but I want to share my experience in women’s football semi-final and final at London’s Wembley Stadium, after the quarter final in Cardiff. I bought those tickets before knowing who would play, hoping that Japanese team (aka Nadeshiko Japan) would go through. Since the historic victory against USA at last year’s Women’s World Cup, Nadeshiko Japan had been burdened with so much expectation and pressure from Japanese people (like Jessica Ennis for British), and they met their expectation. My tickets were not wasted after all – I paid £60 for semi-final and £125 for final for both A class tickets, and it was well worth it!

キャパシティ9万人でヨーロッパ第二位の大きさを誇り、サッカーの聖地とも呼ばれるウェンブリー・スタジアムでの準決勝の相手はフランス。ウェンブリー・パーク駅から続々と観客が集まってくる。

The semi-final was Japan vs France at the Europe’s second biggest Wembley Stadium with massive 90,000 capacity. People after people were coming toward the stadium from nearby Wembley Park station.

入口では、男女別にセキュリティチェックがある。通常、サッカーの試合は男性が多いのだけれど、さすがに女子サッカーなので女性が多数派。15分ほど並んでようやく通過。

There were separate search lanes for men and women. Normally majority of the football audience is men, but this time there were more women than men. I took about 15 minutes to go through the gate.

両国の国家斉唱。夕方5時スタートと時間が早いせいか、左右ゴール裏はほぼ空席、東京オリンピック誘致の垂れ幕がちゃっかり陣取る。奥のサイド席も空席が目立つ。

The time for national anthems of both countries before the game. Big chunk of seats were unoccupied, probably because the game started at 5pm and not many 9-5 working people couldn’t attend. You can see a banner “Tokyo 2020“, hold up by Japanese Olympic Committee gangs?

ハーフタイム中の様子(レベル1)。フード&ドリンクセクションも、トイレ(特に女子用)も長蛇の列。

Level 1 seating area during the half-time. There were queues everywhere at food & drink sections as well as toilets (especially for women).

この日の観客数はなんと6万1482人。

Attendance of the match was 62,482. Wow!

最後はフランスの猛反撃にさらされながらも、2対1でなでしこが勝利。決勝進出を決める。

Nadeshiko Japan won 2-1, despite of fierce attack by France on the second half. Well done, girls!

いよいよ決勝戦。夜7時45分スタートで会社帰りの人も来られることもあり、準決勝より混雑している。

The final started at 19:45 and there were much more people coming than the semi final.

アメリカ国旗に身を包み、勝つ気満々のアメリカ人が目立つ。日本人サポーター、ちょっと気迫負け。。。

Americans, wrapped themselves with Stars and Stripes, were all pumped up and cheering everywhere, while Japanese supporters were quieter and less visible…

準決勝時と比べ、高級感漂うClub Wembleyレベル2。シャンパン・バーや座席サービスのレストランも。観覧席もクッション付きで、座り心地もベター。

In compared to Level 1 at the semi-final, Club Wembley level 2 area was more upscale, with a table service restaurant and a champaign bar. The padded seat here was more comfortable than Level 1 seat.

観客がパネルを掲げて「London 2012」を表示。昨年W杯来の日米因縁の対決とあって、女子サッカーとしては過去最高の観客数8万203人を記録。私の日本人の知り合いの80%(主観ですが)が来場、総数5万人と言われる在英日本人が勢揃いしたかと思うほど、多くの日本人が観戦した。

Audience put up the panels to show “London 2012”. The attendance of the match was massive 80,203, the record highest as a women’s football match. About 80% of my Japanese friends got the tickets, and there were so many Japanese in the stadium as if all 50,000 Japanese who live in UK came to the stadium.

2−0と先行され、健闘虚しく2−1で敗れる。試合後、アメリカのカーリ・ロイド選手さえ「アメリカがペナルティを取られなかったのはとてもラッキーだった」と認めているように、レフェリーがペナルティエリアでのアメリカ側のハンドを取らなかったことが悔しい。結果は同じだったとしても、勝利のチャンスはあったかもしれないと言うのが、ファンの正直な思い。アメリカは準決勝のカナダ戦でも、3−2でリードされている時に、カナダのゴールキーパーがボールを規定時間以上持っていたとしてフリーキックを与えられたり、カナダ側のハンドとして賛否両論のペナルティキックが与えられたりして、延長戦で勝利した(英語版Wikipedia)。なんとラッキーな(ちょっと嫌み)!でも、どうせ判定は変わらないのだし、カナダ選手達のようにはっきり文句を言うのではなく(このことでFIFAより懲罰を受けるかも)、レフェリーの判断を尊重したなでしこは賢明か。

表彰式では、人種差別容認発言やFIFA理事の不正疑惑で悪評高いFIFAゼップ・ブラッター会長に大きなブーイング。そもそもこの日のことも、ゴール判定技術やビデオ判定などに消極的なFIFAの責任なのだ。ブーイングも当然。

Nadeshiko Japan lost 2-1, despite of their continuous attacks during the game. As a Japanese supporter, I was quite upset that the German referee didn’t give a penalty to USA for the handball in the penalty area made by Tobin Heath, although it might haven’t affected the result. In fact, replays showed a clear handball, and even Carli Lloyd admitted  in post-match interviews that the USA were very lucky to go unpenalized. There was also another controversy about what happened during the semi-final, favouring to US against Canada. Lucky you, Americans! (see details on Wikipedia) But Japanese players were wiser just accept the referee’s judgement, in compare to Canadians who raised their doubts against referee, which risk them a disciplinary action by FIFA. And at the end, the result won’t change anyway. But I feel very sorry for Canadians.

There was big booing against unpopular president of FIFA, Sepp Blatter who attended the medal ceremony. At the end of the day, everything is FIFA’s fault refusing to introduce technological assistance such as  goal-line technology or video replays to avoid misjudgement, for some strange reasons.

試合直後は涙に暮れた彼女たちも、表彰式では晴れ晴れとした素敵な笑顔。スコア上では負けたけれど、試合内容は互角かそれ以上。強い団結力と勝利への思い、小さい体でデッカいアメリカ人選手たちと戦う姿は、見る者皆に勇気と感動を与えてくれた。最高のオリンピック経験をさせてくれてありがとう!

After lots of tears, the girls showed us great smiles at the medal ceremony. Although they lost, the game was neck and neck or they played even better, for my eyes. Great teamwork and determination. Small Japanese players who played with big Americans gave all Japanese the courage and power. Thank you for such a wonderful Olympic experience to us!!

**********

。。。とここまでは良かったけれど、準決勝も決勝も、試合の後が悪夢。何万人と言う人波が最寄りのWembley Park(ウェンブリー・パーク)駅に押し寄せ、身動きできない。しかも準決勝の日は、信号機の異常かなんかで(よくあることだが)メトロポリタン線に遅れが出た。駅への沿道はフェンスでブロックされているので、列を抜け出すことも出来ない。決勝戦の後、通常45分ほどの道程を、2時間かけて夜1時にやっと家に帰り着いた。楽しかったけれど、疲れた。。。

But this is not the end of the story – coming back home was a true nightmare for both days. Tens of thousands of people rushing to the station stuck and couldn’t move for a while. Metropolitan line had problem of signal failure after the semi final, which often happens here in London. The path to the station was blocked on the sides and couldn’t escape once you went inside. It took two hours to go back home after the final which normally takes only 45-minutes, and it was 1 am when I finally reached home. The game was exciting, but it was exhausting as well…

Advertisements

Olympic Women’s Football Quarter Final @ Cardiff Millenium Stadium

私のオリンピック体験2番目は、ウェールズの首都・カーディフミレニアム・スタジアムで行われた女子サッカー準々決勝、日本対ブラジル戦。カーディフまではパディントン駅から電車で2時間ちょっと。Super Off-Peak Returnという混雑時以外に使用できる割安切符でも往復£67.50(約8250円)かかる(see past entry for more about train fare)。ロンドンの会場で行われる試合は、チケット代にゾーン1〜9内乗り放題の1日券が含まれているのに、ロンドン以外の会場だと何もなし。甚だ不公平だ。そもそも「ロンドン・オリンピック」と銘打っているにも関わらず、男女ともサッカーの試合は、ウェンブリー・スタジアムで行われる数試合を除き、グラスゴーニューカッスルマンチェスターコヴェントリー、カーディフと、ロンドン以外のスタジアムで行われる。ロンドンは、ウェンブリー・スタジアムに加え、3万5000人以上収容できる大規模スタジアムが5つもあるのに(エミレーツ・スタジアムスタンフォード・ブリッジホワイト・ハート・レーンブーリン・グラウンド)、どうしてオリンピックで使用わないんだろう?LOCOGロンドンオリンピック・パラリンピック組織委員会)が、他都市にもオリンピック気分を味わってもらうためにそうしたのではないかと勝手に推測しているのだけれど、各地への移動を強いられる選手たちやサポーターにとっては、移動時間も出費もかかるし、たまったもんじゃない。

でも、2−0で日本が勝ったし、カーディフの人たちは皆フレンドリーだったし、翌日カーディフ観光も楽しんだということで、無駄足ではなかった。またカーディフ観光については後日書きます。

My Olympic game no.2 was the women’s football quarter final at Millennium Stadium in Cardiff. Cardiff is about two hours away by train from London Paddington station, and it cost £67.50/pp for Super Off-Peak Return fare, which is cheaper than normal fare but not cheap for supporters travelling from London (過去のエントリー. It is unfair that an Olympic ticket for any London venue includes one day travel card which you can travel free of charge within zone 1-9 (basically anywhere in London), but nothing for non-London venue. It’s a bit strange as it is called ‘London’ Olympic, but most of the Olympic football games both women’s and men’s tournaments are held outside London, except some at Wembley Stadium; in Glasgow, New Castle, Manchester, Cardiff and Coventry. London has five large football stadium with a capacity of over 35,000; Wembley StadiumEmirates StadiumStamford BridgeWhite Hart Lane, and Boleyn Ground, and I don’t understand why these stadium can’t be used for the Olympics! I guess that LOCOG intends to share some excitement with other British cities, but it is not nice for footballers and supporters who have to travel all over the country to see the games.

However, Japan beat Brazil 2-0 and we enjoyed sightseeing of Cardiff the day after, so it was worth it at the end of the day. And everyone was nice in Cardiff :) I will talk about my trip to Cardiff later.

試合後のインタビュー / Interviews after the game

試合後の鮫島彩選手 / Aya Samejima of Japanese team

England’s Nightmare of Penalty Shootout Again…

昨日行われたEURO 2012準々決勝で、イングランドは延長の末0−0で迎えたPK戦で、イタリアに惜しくも敗れた(詳細)。Three Lions(イングランド王室紋章に描かれた3匹のライオンからきた、イングランド代表チームのニックネーム)は、2007年から監督を務めたファビオ・カペッロが今年2月に突如辞任、5月に任命された新監督ロイ・ホジソンの準備不足は否めず、下馬評は低かったのだが、予想以上の活躍でグループリーグを1位突破。急に盛り上がりを見せ、昨夜の試合の最高瞬間視聴率は2320万人、実にテレビ視聴者の77%が見ていた計算で、昨年4月のRoyal Wedding(ウィリアム王子の結婚式)の最高瞬間視聴率1990万を超え、EURO 2004のポルトガルとの準決勝以来過去8年最大の視聴率を記録した(BBCニュース)。残念ながら8年前もPKで敗れたのだが。。。

PK時の面白エピソード(自分で書くのはちょっとためらいました)

国際大会のトーナメント戦でPK戦決着方式が導入され、イングランドが初めてPKを戦った1990年以降、8回あった大きな国際大会でのPK戦は1勝7敗(参考:englandfootballonline.com)。平均PK勝率は17%と、イングランドチームはPK戦となるとからきし弱いのである。これに対し圧倒的に強いのがアルゼンチン(73%)とドイツ(71%)、イタリアは日本と同じ33%(参考:penaltyshootouts.co.uk)。過去のPK戦がトラウマになっているイングランド代表選手たち、禅寺にでも行ってメンタル面を鍛え、PKへの恐怖を克服しないと、1966年のワールドカップ以来の悲願の国際大会優勝は無理そう。。。

A nightmare of PK happened again to Three Lions – England lost to Italy at yesterday’s EURO 2012 quarter final, after frustrating 120 minutes of 0-0 score and heartbreaking several minutes of penalty shootout. England fans’ expectation to their team was rather low before EURO 2012 started, as former manager Fabio Capello left the team this February and new manager Roy Hodgson who appointed just in May didn’t have enough time to build up the team. On contrary to the pessimistic prediction, England managed to finish top of Group D, and a fan’s hope came back. The game with Italy was the most watched event on TV in 8 years since when England lost to Portugal in EURO 2004 (…again with PK), with the 23.2 million peak audience. This number beat the 19.9 million peak achieved by last year’s Royal Wedding (BBC news).

Funny episode during (I can’t write it in my blog!)

Since England’s first penalty shoot-out in 1990, England have played eight big international matches which have gone to a penalty kick shootout, but the team won only once (englandfootballonline.com). In compare, Argentina (73%) and Germany (71%) are the top two countries with highest penalty shootout win/loss record. Italy has only 33%, but double of England’s 17% (penaltyshootouts.co.uk). The team seems to be traumatised by the past results, but unless the players mentally train themselves and overcome their fear of PK, the glory of 1966 may never happen again…

試合後、ソーホーのBar Italia近くで盛り上がるイタリア人たち。ちなみにこの後方には警察官たちが控えている。住民の5人に1人がイタリア人というBedfordでは、イングランドファンによるイタリア人への襲撃があったそう(BBC

Azzurri fans celebrating after the game near Bar Italia in SOHO. There were police officers behind us in case of disorder. In Bedford, where 1 out of 5 residents are Italians, there was an incident that England fans attacked Italians (BBC)

Second Chance Sales for London Olympic 2012

4月に申し込んだ2012年ロンドン・オリンピックの開会式・閉会式の入場券(過去のエントリー)は、案の定抽選に外れてた。先週金曜日のイブニング・スタンダード紙の記事によると、190万の申し込みのうち約3分の2の120万が外れだったと言うから、まあひどく運が悪いと言う訳ではなかったけれど。オリンピック委員会からも正式に落選通知が来たが、その中で、今回の落選者は6月24日から7月3日の間、残っている311競技種目(650競技種目中)約230万枚のチケット(スケジュール)を優先的に買えるセカンドチャンスが与えられるとのこと。残り枚数が多い競技は、サッカー(過半数以上の170万枚)、ボクシング、柔道、シンクロナイズドスイミング、バレーボールなど。残り少ないのは、陸上競技、アーチェリー、フェンシング、ビーチバレーなど(以下の表参考)。何でもいいなら手に入りそうだけれど、Mが今イチ乗り気じゃないから、現在思案中。

I received the notice from London 2012 Olympic committee, saying that I have not been allocated the tickets I requested for the opening and closing ceremonies in April (see past entry). According to the Evening Standard’s article, two thirds of 1.9 million applicants for the Olympic tickets, which is 1.2 million, couldn’t win tickets – so we are not so unlucky after all. In the notice, I was also informed that I was, among the people who couldn’t win any tickets, invited to take advantage of a second chance to purchase some of the remaining tickets which will be 2.3 millions for 311 of 650 events sessions (schedule), between June 24th to July 3rd. Some of the tickets with good availability are football tournament (1.7 millions – over the majority), boxing, Judo, synchronised swimming and volleyball. The tickets with low possibility are athletics, archery, fencing and beach volleyball (see the table below). You can get tickets if you are not picky, but I am wondering if we apply any, as M is not so keen to see any games… 

A Bad Day for England

今日のニュースの二大トピックスは、イングランドがサッカーの2018年ワールドカップ招致に失敗したことと、ここ数日続いている大寒波の話題だった。

30億ポンドもの経済効果があると言われるワールドカップ招致に関しては、ここ数日招致委員会もメディアも自信満々、最終プレゼンテーションには、キャメロン首相、デービッド・ベッカム、ウィリアム皇太子が乗り込み、相当気合いが入っていた。最有力候補と言われていたロシアのプーチン首相が欠席することになったことで、ロシアが脱落したとの期待が高まり、昨日のBookies(ブックメーカー:賭け屋)の予測でイングランドがトップ候補と報道されたりと、かなり期待が高まっていた。にも関わらず、ふたを開けてみれば、第一ラウンドで2票しか取れず、あえなく脱落。

メディアは、サンデー・タイムズ紙のFIFA理事へのおとり取材の記事や、11月29日放映のBBC番組・PanoramaでFIFAの役員3人が賄賂を受け取ったことが報道されたことがFIFAの不評を買ったとか、色々言ってるけれど、FIFAのような世界的大組織で、一番のイベントであるワールドカップ開催地決定において、賄賂も接待も裏交渉も政治的理由もつきものだろう。2012年ロンドン・オリンピックを招致できたのだって、裏で何があったか分からない。2014年にはコモンウェルス・ゲームズ、2015年はラグビー・ワールドカップ、2019年はクリケット・ワールドカップを開催する事が決まっているのだから、何もサッカー・ワールドカップまでと欲張る事はないのに。

Today’s news in UK is all about England’s failure to host World Cup 2018 and big chill which has been staying over UK for several days.

About the World Cup 2018, which could have brought £3 billion economic boost, the bid team as well as British media were so confident until the bid today. Big names such as Prime Minister David Cameron, Prince William and David Beckham traveled to Zurich to attend the final presentation, and bookies named England as the favorite after frontrunner Russia’s Putin decided not to attend the decision and British thought it was a sign of Russia’f fall out of the race. The national expectation heightened to the maximum – until the vote started. The result was a huge disappointment and disaster – England got only two votes and kicked out on the first round.

Media blames that the undercover report of the Sunday Times and BBC’s Panorama aired on November 29 accusing FIFA’s corruption, as the reason of England’s loss by causing FIFA’s anger, but come on! Everybody knows that money, negotiation, deal-making and politics are involved in deciding the host nation of the biggest event of the sports in the world, and FIFA, a powerful international association, is obviously not clean and fair. You were not born yesterday! You never know what really happened behind the door when London was chosen to host 2012 Olympic Games. Also why England wants all major sporting events anyway? London hosts the 2012 Olympics, and after, big events such as 2014 Commonwealth Games, the 2015 Rugby World Cup, and the 2019 Cricket World Cup come to UK That’s quite enough. Give other countries an excitement too!

先週末から3年続きの大寒波(過去のエントリー1/2/3)に襲われたイギリス。昨日は雪が積もり、家のバルコニーは↓こんな感じになった(BBC参考写真)。イメージとは裏腹に冬でもそれほど雪が降らないイギリスは、雪が降る度に大パニックに陥る。タイムズ紙のアメリカ人記者は、イギリス人は仕事や学校を休む口実になるから、わざと騒ぎ立ててるんじゃないかと書いていた。冗談かもしれないが、その通りかもと少し思ったりもする。

Big freeze has struck UK since last weekend, three winters in a row (past entry 1/2/3). It snowed yesterday, and our balcony became like this ↓ (also see BBC photos). Every time “big” snow (for Brits, but obviously not for Scandinavians or North Americans) hit UK, the country gets panicked and falls in a big chaos, as British winter is not severe on contrary to its public image abroad. The Time’s American journalist wrote that British’s unpreparedness toward snow maybe intentional and a national conspiracy – so people can skip work or school. It may be a joke, but I think that could be quite a possibility…

Enhanced by Zemanta

Boxing Day: Big Sale Begins!

Vodpod videos no longer available.

クリスマスの翌日26日は、Boxing Day(ボクシング・デー)。イギリスでは、前日のクリスマスとともにバンク・ホリデー(国民の休日)とされている。今年はボクシング・デーは土曜日なので、振替休日として月曜日も休みとなる。クリスマス、ボクシング・デーが土・日にあたる場合は、翌月曜・火曜日が休日になる。

26日は元々「聖スティーヴンの日(St. Stephen’s Day)」で、イエス・キリストが神の子であると述べ伝えた廉でユダヤ人によって石打の刑に処された殉教者ステファノを偲ぶ日だった。イギリスでいつ頃名前が変わったか不明だが、ボクシング・デーの由来は、教会が設置した貧しい人たちのための寄付箱(box)を開ける日であったとか、昔クリスマスにも働かなければならなかった使用人に、主人が箱(box)にプレゼントとボーナスを入れ、クリスマス翌日に渡していたからだ、等の説がある。今でも、牛乳や郵便、新聞配達人等に、チップやプレゼントを配ったり、この時期に合わせてボーナスを支給したりする会社もあるそうだ。

この日は、家族が団らんしたり、上流階級では猟犬を伴って狐刈りに出かける(fox hunting)のがイギリスの伝統だが、近年では、ショッピングとスポーツの日でもある。サッカーやラグビー等の試合が組まれ、この日は遠方のチームでなく、地元同士が対戦するなわらしだ。また、1年最大のバーゲンセール開始の日でもあり、人気の店では、朝早くから行列ができる。上のビデオは、開店直後のセルフリッジズ・デパート。みんな叫ぶわ走るわ、鬼気迫るものがある。朝5時には、4000人もの人が、9時の開店を待っていたそうだ。今年も一番乗りの女性は、朝2時から並んでいたと言う、気合いの入れよう。何年か前のボクシング・デーに、セルフリッジズに行ったが、午後だったにも関わらずたくさんの人で賑わっており、人疲れして何も買えず帰って来た。

今年は、不況のせいもあり、一部の店はクリスマス前にセールを前倒しにしたり、多くの店がインターネット上で一足先にセールを行っているにも関わらず、今年のボクシング・デーは土曜日、また景気対策のために暫定的に15%に下げられていた付加価値税(VAT: Value-Added Tax)が1月1日から17.5%に戻ることもあり、空前の人混みだったそうだ。アメリカン・エクスプレスの資産によると、セール総額は30億ポンド以上にものぼると予測されている。

Boxing Day is a bank and public holiday in UK, and is traditionally celebrated on 26 December, St. Stephen’s Day, commemorates St Stephen who is the first Christian martyr or protomartyr, the day after Christmas Day. Boxing Day is on Saturday this year, so following Monday will be a public holiday. If Christmasy day is a Saturday or Sunday, then both the Monday and Tuesday may be public holidays.

The origin of its name ‘Boxing’ Day is not determined, but one theory is that December 26 was traditionally the day to open the Christmas ‘Box’ to share the contents with the poor. Another theory is that it was a day the servants had a day off from their duties and received a ‘box’ of gifts and bonus from their masters. In modern times, many families still follow this tradition, giving a present or tip to a milkman, a postman, and a news boy. Also some companies give a bonus to their employees around this time.

Traditionally Boxing Day is a time for family and for traditional fox hunting, but also is known as a day of shopping and sports. Premier League as well as the lower divisions and Rugby Football leagues hold matches on Boxing Day. Traditionally matches on Boxing Day are played against local rivals. Also it is the first day of the biggest sale season and the busiest shopping day of the year. Many shoppers wait for the store opening in a queue from early morning  to bag a bargain. Around 4,000 started queuing from 5am outside Selfridges department store. A woman at the first of the waiting line arrived the store at 2 am in the morning in freezing cold! The video above is the scene at the Selfridges department store when the door opened – people shout and run as soon as they came inside, and it is pretty horrifying. I cannot understand how much effort people can make, just for shopping. We went to Selfridges on Boxing Day few years ago. It was so crowded, even it was late afternoon, that we came back home empty handed, completely exhausted.

This year some stores started their sales before Christmas and many had already launched their sales online. But the biggest ever Boxing Day shopping spree is recorded today, because this year’s Boxing Day is on Saturday, and the current temporary 15% VAT rate will return to 17.5% on January 1st. Research by American Express suggests that more than £3 billion will be spent in the sales.

Reblog this post [with Zemanta]