Tag Archives: スープ

Cortado Coffee & Cava Bar @ Gainsborough Studios, New North Road

Shoreditch Parkの北にあるアパートメント・コンプレックス、Gainsborough Studiosの中にあるカフェ・Cortado。ウェブサイトもFacebookページもなくツイッターのみ(@CortadoN1)、開店時間や電話番号等インターネット上でもほとんど情報がない穴場のようなこのお店、去年7月のオープン(Twitter情報)以来、ずっと気になっていた。

中は、グレーの壁や白木造りのテーブルといった淡い色調をベースに、黄色い椅子がアクセントになった、北欧風インテリア。ツイッターの紹介欄では、「coffee & cava bar specialising in delicious Spanish goodies(美味しいスペイン料理を出すコーヒー&カバ・バー)」とあり、メニューを見た限りさほどスペイン風とは思えないが、チョリソハモン・セラーノ等を使った卵料理やサラダ、サンドイッチなど、朝食、ブランチ、ランチメニューがある。夜は営業していない(と思う)のに、スパニッシュ・ワイン(赤・白・ロゼ・カバ)やビールもあるのが、いかにもショーディッチらしい。

この日のランチは、BLTサンドイッチ(£4.50)とチョリソ入りスクランブルエッグ(£6)。サンドイッチは好きな具を選べるカスタムオーダー式で、肉入りで£4.50、ベジタリアンだと£4。ハーフサイズ(£2.50 / £2.20)にして、サラダ(£5)やスープ(£3)と組み合わせたりもできる。ホーローのお皿や木のボードなど、プレゼンテーションも洒落ていて、手作り料理もコーヒーも想像以上。なかなか行きづらい場所にあるのがネックだが、近くにお越しの際は是非!

Cortado
Gainsborough Studios West
1 Poole Street
London
N1 5ED

Cortado is a little cute cafe, located inside the large apartment complex Gainsborough Studios, north of Shoreditch Park. We wanted to try this cafe for a while and finally we had a chance to visit. Cortado doesn’t have a website or facebook page, just twitter account (@CortadoN1), and I couldn’t find much information about this anonymous cafe, including telephone number and opening hours, except the fact that it opened in last July and the location.

The cafe is tasteful decorated in Scandinavian style, with yellow chairs making a good contrast with soft colours such as light gray walls and light-wood tables. Their twitter page calls themselves as a “coffee & cava bar  specialising in delicious spanish goodies”. The menu doesn’t seem so Spanish, but they offer breakfast, brunch & lunch menu such as a selection of egg dishes and salads with chorizo or serrano ham, as well as sandwiches. I don’t think it opens at night, but they also have ‘booze’ menu with a selection of Spanish wines (whites, reds, rose, and sparklings) and Estrella beer – very Shoreditch-y.

Our lunch of the day was BLT sandwiches (£4.50) and scrambled egg with chorizo (£6). They make a custom sandwich with ingredients of your choice (meat option £4.50 / vegies £4). You can also order “halfwich” (£2.50 / £2.20) and make your own combo with soup (£3) or salad (£5). Their make-to-order food was hearty and yummy, and their coffee was equally high standard. The presentation of food on an enamel plate and a wooden board was very cute as well. The only problem is their “not easy to reach” location, but if you happen to be nearby, you should definitely try!

BLTサンドイッチ(£4.50)とサラダ / BLT sandwiches (£4.50) and salad

チョリソ入りスクランブルエッグ(£6)/ scrambled egg with chorizo (£6)

ペカンナッツと蜂蜜の入ったバナナブレッドも美味。

Their banana bread with pecan and honey was mouthwatering too.

Advertisements

Bone Daddies Ramen Bar @ Peter Street, Soho

Bone Daddies @ Peter Street, SohoBone Daddies @ Peter Street, SohoBone Daddies @ Peter Street, Soho

*今日のトピックは昨日のブログの続きですので、昨日のを読んでいない方は、お手数ですがそちらを先にお読みください。

セックスショップの集まるソーホーの一角、Peter StreetにあるBone Daddiesは、昇龍と共に最近オープンしたラーメン屋。ロックンロールのかかった明るくてモダンな店内は、ラーメン屋というよりカフェのよう。Bone Daddiesは、以前、高級ジャパニーズのZumaNobuで働いた経験のあるオーストラリア人シェフの店で、日本人経営ではないが、メディアやブロガーのレビューは軒並み高く、日本人の友人の一人もロンドン一だと褒めていたので、行ってみるまでの期待値は高かった。Bone Daddiesには2回行き、20時間煮込んだ豚骨スープのTonkotsu(£10)、鶏ガラベースのSoy(しょうゆラーメン、£9)、同じく鶏ガラベースのSweet 3 Miso(みそラーメン、£10)の3品にトライ。見た目もいいし、チャーシューや卵も美味しかったのだが、3品ともスープがダメ。ベースの味は悪くないんだけど、何かが違う。とんこつは濃厚過ぎて、グレイビ−ソースみたい。そして、しょうゆもみそも何故か甘い。甘さに耐えきれず、チリオイルを加えて、甘さを紛らわせて食べたが、そこまでして食べる価値があるかと言うと、ちょっと微妙。

シェフはオーストラリア人だし、味もイギリス人好みにしているのかもしれないが、ラーメンの好みは個人的なものなので、私の友人のように、日本人でもこういう味が好きなな人もいるかもしれない。ともあれ、Bone Daddiesなどのおかげで、ラーメン人気がロンドンで高まるのは喜ばしいこと。人気に便乗してどんどん店が増え、もっと美味しいラーメンが食べられるようになるかもしれないから(希望的観測)。

* If you haven’t read my blog of yesterday, please read it first, as today’s topic is related to what I wrote yesterday.

This is another new ramen noodle restaurant Bone Daddies, located in the deep heart of Soho’s red light district. To Japanese eye, it looks more like a cafe or bar, playing rock’n roll, rather than a traditional ramen place. Bone Daddies is a creation of Australian owner chef who previously worked for Zuma and Nobu, and the media & public reviews are generally good, including one of my Japanese friends. So I had a high expectation. We went there twice, and tried Tonkotsu with 20-hour pork bone broth (£10), Soy with chicken bone broth (£9), and Sweet 3 Miso with chicken bone broth (£10) in total. Bowls of noodles looked great, but when I tasted the broths, my hope turned to disappointment. Other stuffs, such as chashu pork and boiled eggs, were tasty, but I didn’t like broths of all three… Though base were not bad, but something was wrong to me. Tonkotsu was sort of too rich and heavy like a gravy sauce, and soy and miso broths were too sweet, so I had to add some chilli oil to moderate the taste.

Maybe the chef made the soups like these to accommodate to British’s tangs? However, ramen is quite subjective and personal, in Japan as well, so it’s understandable if other people like Bone Daddies. Also if ramen gets more popular in London, more restaurants will open too – that’ll be great so I can have more choices!

Bone Daddies @ Peter Street, Soho

とんこつラーメン(左・£10)としょうゆラーメン(右・£9)

Tonkotsu ramen (left. £10) and Soy ramen (right. £9)

Bone Daddies @ Peter Street, Soho

Clerkenwell Kitchen @ Clerkenwell Close

クラーケンウェルのSaint James’s Church Gardenの近くにある、Clerkenwell Kitchen(クラーケンウェル・キッチン)。テレビでも活躍するセレブ・シェフHugh Fearnley-Whittingstallのお店・River Cottage、そしてメリルボーンにあるレストラン・La Fromagerie出身の二人の女性シェフが腕を振るう。有機栽培やFree Range(放し飼い)など、良品質の旬の食材を使ったイギリスの家庭料理が売りで、ジャムやチャツネ、パンなどは全て手作り、オブザーバー紙の選ぶ2010年Best UK ethical restaurant or cafe(イギリスの倫理的・良心的レストラン/カフェ)の次点の一店に選ばれている。

オープンは平日朝8時から夕方5時まで(木曜日は11時まで)、朝食、ランチ、ケーキ&軽食のみで、木曜日以外はディナーはやっていない。土地勘がない人には分かりづらい場所にあるので、お客はこの辺りの住人か近くのオフィスに勤める人たちが主。スープやサラダ、サンドイッチ、メインディッシュなど日替わりランチ6品がいただけるランチタイムはかなり混雑する。中は広々としており、外のテラスにもテーブルもあるけれど、混雑時は予約した方が無難。

The Clerkenwell Kitchen is located near Saint James’s Church Garden in Clerkenwell. Two female chefs, one who worked for a celeb chef & TV presenter Hugh Fearnley-Whittingstall‘s River Cottage and another is a former head chef of La Fromagerie in Merylebone, opened this popular local restaurant where simple & good home cooking is served, using the best seasonal organic/free range ingredients from local producers. Jams, chutneys, pastries and breads are all made on the premises. These efforts and principles are recognised, and the Clerkenwell Kitchen was selected as one of runners up of Observer Food Monthly’s Best UK ethical restaurant or cafe 2010.

The Clerkenwell Kitchen opens weekdays from 8am to 5pm (Thursday until 11pm), serving breakfast, lunch, cakes and pudding, as well as afternoon teas and coffees, and supper only on Thursdays. The location is hard to find for non-locals, so their main clientele is neighbours and workers from nearby offices. The place is quite spacious with extra seatings on the garden terrace, but the lunchtime is quite busy when six daily changing lunch dishes (soup, salad, sandwich, mains etc) are served, so booking is advisable if you are determined to dine here.

放し飼いの鶏のローストのサンドイッチとイギリスの典型的なデザート・Bread and butter pudding(その名の通りパンを使用)。サンドイッチの方は、チキンもパンも個々にみれば悪くないのだが、一緒に食べると何故か美味しくない。プディングは美味。

Free range roast chicken sandwich with mayonnaise and bread & butter pudding. Though both bread and chicken were good, but combining together, it was a bid bland. But pudding was yummy ;-)

In Parma by Food Roots Italian Café @ Charlotte Place

先日、Yumchaaでランチを食べそこねたので(→昨日のエントリー参照)、どうしたものかと辺りをぶらぶらしてたら、Charlotte Place(Lantanaと同じ通り)で、このイタリアン・カフェ・In Parma by Food Rootsを見つけた。入口には大きな塊のパルメザン・チーズがどんと置かれ、壁には吊るされた生ハムと錆びた鉄で出来たオブジェ(*最初は「木のオブジェ」と書いていたけれど、これを造ったアーティスト・Stefano Devoti氏から間違いを指摘されました)。茶色いレンガ壁に木製家具が並ぶ小さな店内は、ナチュラルカラーでカントリー・シックにまとめられている。奥の壁には、パルマハム(イギリスではプロシュット・ディ・パルマをこう呼ぶ)の作り方や歴史を紹介する映像が投影されている。カウンターには手作りケーキ、奥の棚にはワインやイタリアの様々な地方のドライミートやチーズを挟んだサンドイッチ(£4前後)が並ぶ。オープンしたばかりなのか、サービスはぎこちないけれど、スタッフはフレンドリー。

この日のランチは、トスカーナ名物野菜の煮込みスープ・リボッリータ、パルマハムとパルメザンチーズのサンドイッチ、そしてアルト・アディジェ州特産のSpeck(スペック)とタレッジョ・チーズのサンドイッチ。スープは思ったより具沢山ではないけれど、なかなか美味。軽くトーストした新鮮な食材を使ったサンドイッチもなかなかいける。ただ、お皿は陶器製なのに、何故かチープなプラスチックのカトラリーとともにプラスチックのトレーにのって出てきたのが、紙製スープ皿も含め(プラスティックよりマシだけど)、センスのいいインテリアにそぐわず、ちょっと貧乏臭くて残念。イートインの場合、プラスチック類は使わないほうが環境にもいいし、洗う手間はかかっても、高級感を維持できていいと思うのだけれど。できればこの点の改善を望みたい。

新しいお店だからか、店のウェブサイトもレビューも見当たらず。名刺にはオープン時間さえ記されていないけれど、ランチの他、夕方(夜?)は、ワインとシャルキトリー(charcuterie:フランス語で、 ハム、ソーセージ、テリーヌなどの、豚肉加工食品)が楽しめるそう。

In Parma by Food Roots
10 Charlotte Place, W1T 1SH
tel 020 8127 4277

We found this new Italian café, In Parma by Food Roots, on Charlotte Place (same street with Lantana), while we were looking for a place to eat as we missed to eat lunch at Yumchaa the other day (→see yesterday’s entry). A big block of Parmigiano-Reggiano at the entrance, lumps of Parma ham hanging from the ceiling, and rusted iron objects on the walls (*Originally I wrote “wooden” objects, but it was corrected by Mr. Stefano Devoti, the artist who made those. Many thanks to him to let me know the mistake!). This cozy space with brown brick walls and wooden furnitures is pleasantly finished in natural country-chic style. You can learn how Parma ham is made and its history on  a video, projected on the back wall.

Handmade cakes at the counter, and Italian wines and a variety of sandwiches with regional charcuteries and cheese (around  £4) displayed on the wooden shelves. The service was a bit clumsy, I assume that it just opened very recently, but the staffs were fairly friendly to compensate it. Our order of the day was: Toscan vegetable soup Ribollita, a sandwich with Parma ham and Parmesan cheese, and a sandwich with Speck from South Tyrol and Taleggio cheese. The first dish, Ribollita was quite nice, though there was not much vegetables in it. Then slightly toasted sandwiches came. Sandwiches with fine and fresh ingredients were not bad as well, however, they were served on ceramic plates but on top of cheap plastic trays with plastic cutleries. The plastics, as well as paper cup for soup (though better than plastic) are neither ecological nor sophisticated, and don’t go well with the atmosphere of the café! When eating-in (except fast food), I prefer not to use plastics (that makes me feel a bit depressing), but at least reusable well-designed plastics. I know it is pain in the neck to clean dirty dishes, but hope they change this bad habit in near future.

I couldn’t find their website or any reviews, I guess it is too new, and I don’t have much information other than the address and phone number, even opening hours. According to their small information card, they also serve wines and charcuterie platters in the evening (night?), as well as lunch.

In Parma by Food Roots
10 Charlotte Place, W1T 1SH
tel 020 8127 4277


Yumchaa @ Tottenham Street, Googe Street

お茶専門店&ティーハウスのミニチェーン・Yumchaaが、Googde Street(グッジ・ストリート)駅近くのTottenham Street(トッテナム・ストリート)にもオープンした(響きは飲茶/ヤムチャに近いけれど中華料理店ではない)。いつも混んでいて席を確保するのが大変なSOHO店(→SOHO店の過去の記事はこちら)に比べると、一回りも二回りも大きい。カウンターには、ミルクポットに入ったティーリーフのサンプル、手作りのケーキ類が並び、サンドイッチやスープなどの軽食もいただける。

私たちはランチに行ったのだけれど、サランラップに包まれた、お世辞にも美味しそうには見えない長細いサンドイッチにはどうも食欲をそそられず、お茶だけに。White Tea(白茶)の中から、白牡丹(パイムータン)、ラベンダー、エジプト産カモミールの花、レモングラスをブレンドした「Tranquillity(トランクィリティ)」(小ポット入り£2.55)を注文。さすがはお茶の専門店、高品質の茶葉で淹れたお茶は、ほのかで爽やかな香り、すっきりした味わいで、とても美味しい。Tranquility=静穏、落ち着きという名前だけあって、心なしかほっとする味。もし気に入ったブレンドに出会ったら、店内で茶葉も購入できる。食べ物はともかく、美味しいお茶をカジュアルに飲みたい時は是非。

A small chain of tea house & shops, Yumchaa also opened on Tottenham Street near Googde Street Tube station. In compare to SOHO branch (→past entry is here), where is always crowded and hard to spot an empty seat, the space is double or triple of its size and can find a seat if you are not picky in seating choice. At the counter, loose tea leaf samples in small milk jugs as well as freshly made cakes are displayed. Sandwiches and soups are also available if you want something savoury.

We went there for lunch, but the long sandwiches wrapped in cling film didn’t look great, so we just had a cup of tea. Among the selection of white Tea, I chose ‘Tranquillity’, a blend of Pai Mu Tan, Lavender, Egyptian camomile flowers and Lemongrass (small pot: £2.55). This cup of tea, brewed with quality loose tea leaves, created gentle and soothing aroma, and its refreshing taste was very nice, as its name ‘Tranquillity’ suggests. If you encounter a blend you really love, you can also purchase the tea leaves in the premise. I am not sure about the food as I’ve never tried, but highly recommend when you want a delicious cup of tea in a casual setting.

Salt Espresso Lunch & Tea Bar @ Great Queens Street

ちょっとブログから離れていた間に、また新しいカフェが増殖している。昨日書いたCafé Gourmandもそうだし、Holborn駅から徒歩数分のところにできた、この「Espresso Lunch & Tea Bar」を謳うSalt(ソルト)もそう。

Fernandez & WellsLantanaKaffeineなどロンドンの人気カフェを手がけたという、William Tozer architecture & designによるシンプルで落ち着きがある今風のインテリアは、上記3店の姉妹店かと思うほど雰囲気が似ている。白木のテーブルや椅子は、Nude Espressoなど、これまたトレンディなカフェでよく見かける、廃材を利用して作られた、お洒落だけれど座り心地は今イチな、East London Furnitureのもの(写真)。

ロンドンの人気カフェの黄金律にのっとり、外観のみならず、食材にもこだわる。コーヒーはSquare Mile Roasters、紅茶はWaterloo Tea、牛乳はThe Ladies Organicから仕入れ、オーナーがSeven Seededというベーカリーも経営しているだけあってパンも美味しい。今日注文したタイ・グリーンカレー風のスープ、サラミとチーズのサンドイッチは、素材はいいんだけど、全体的にはもう少しパンチが欲しいところ。カフェを出る時まで美味しそうに焼き上がったバナナブレッドに気づかず、食べられなかったのが少し心残り。

Salt
34 Great Queen Street, Covent Garden, WC2B 5AA
t. 0207 430 0335
Mon-Fri 7.30 am – 7.30 pm / Sat 10 am – 7.30 pm / Sun 10 am – 5pm
 

While my break from blogging, some nice cafés popped up and are on my wish list to try; Café Gourmand as I wrote yesterday is one of them, and also “Espresso Lunch & Tea Bar” Salt, few minutes walk from Holborn station.

Its simple and chic interior corresponds to the London’s recent trend, and it was done by William Tozer architecture & design, who in charge of other popular cafés such as Fernandez & WellsLantana, and Kaffeine. In fact, the look is quite similar to other three as if it is under the same chain. East London Furniture‘s good-looking but not-so-comfortable tables and chairs (photos), made out of waste materials, are also often seen in other top cafés such as Nude Espresso.

Not only its appearance, Salt also follows golden rules of successful cafés – quality of food & drink. A list of reputed suppliers includes: Square Mile Roasters for coffee; Waterloo Tea for tea; and the Ladies Organic for milk.Bread is also very good, as the owners also run an artisan bakery, Seven Seeded. We ordered Thai green curry style soup and sandwich with salami and cheese. The ingredients were fresh and fine, but the finished dishes needed a bit of an extra punch to its taste. My regret is not having their banana bread – I didn’t notice it until I was about to leave!

Taylor St Baristas Shoreditch @ Clifton Street

オーストラリア人兄弟+妹(姉?)の経営するロンドンの独立系人気コーヒー店、Taylor Street Baristas(テイラーストリート・バリスタス)の Shoreditch(ショーディッチ)店に行ってみた。Clifton Streetの突き当たり右手にある建物の敷地内に間借りしているプレハブ小屋のミニカフェ、得意のコーヒーのみならず、サンドイッチやサラダ、スープ、ケーキなどもある。きちきちに座って10人も入れば一杯の狭苦しいこのカフェ、通りに看板もない超分かりにくい場所にも関わらず、かなり賑わっている。外にはたくさん座るところがあるのだが、冬は外はキツい。そして期待満々で頂いたエスプレッソ、量はイタリア並みに少な。味は酸っぱさだけが舌に残り、エスプレッソ特有のマイルドさが感じられない。Mは悪くないって言うけど。。。このブレンドがそう言う味なのか?

話は変わるが、ロンドンのカフェやレストランは、ちょっと人気が出るとすぐ支店を出す傾向がある。ここでは書ききれないが、例えばTaylor Street Baristasしかり、Foxtcroft & Gingerしかり、Tapped & Packedしかり、Nude Espressoしかり。そんなこんなで、イギリスには大小様々なチェーン店が幾多存在する。美味しいコーヒー(私自身はコーヒー党ではないのだけれど)が色んな場所で飲めるのは嬉しい。でも、私の心根がひねくれているのか、お気に入りのカフェでも、例え一軒でも他の場所にオープンすると、自分の中でその店は特別感がなくなり、興味が薄れていく。

ちなみにコーヒーの本場・イタリアには、チェーン系カフェ(イタリアではカフェをBarと呼ぶ)、レストランがほとんどない。どんな寂れたBarでもマズいコーヒーは出てこないし、イタリア人は行きつけの店に忠実で浮気しないから、チェーンが入り込む余地がないのか。私は、一国一城の主に誇りを持ち、その1店に情熱をかけるイタリア式の方が好きだな。だから、欲を出してレストランをオープンしまくっている(名前が違ったりするから分からないかもしれないけど)、ジェイミー・オリバーはちょっと鬱陶しい。

I went to one of the London’s popular independent mini coffee chain, Taylor Street Baristas in Shoreditch, owned by Australian brothers + a sister. It is very hard to find this little pre-fab hut, located in an old industrial estate at the end of Clifton Street on the right side, without any signboard or anything to suggest the existence of the café. This claustrophobic place with very limited seating inside (up to 10 persons by sitting tightly) was surprisingly crowded. There are a lot of seatings outside, but it is not a choice in cold winter. Not only their specialty coffe, they also have sandwiches, salads, soups and cakes. We had their famous espresso (as little as an authentic Italian one) with full of expectation. Though M said it’s not bad, I tasted only sourness and no mildness of espresso I had everywhere in Italy. Maybe the specific blend is like that??

Cafés and restaurants in London tend to think big – as soon as they get enough money and popularity, they open another one, and another if they can afford to. I can’t list up everything, but few examples are Taylor Street BaristasFoxtcroft & GingerTapped & Packed, Nude Espresso etc. At the end, any area in London or even UK start to look all the same, full of chains from mini to mega scale. It is good to be able to have a good cup of coffee anywhere in town, but I start to loose interest, even in my favourite cafés, once they appear somewhere else, because it is not “one and only” and special anymore.

On the other hand, the birthplace of espresso, Italy has very few chain cafés ( “bar” in Italy), as well as chain restaurants, even mini chain or international corporation such as Starbucks or McDonald’s. Even a beaten up bar serves excellent ‘caffé (=espresso)’ and Italians are very loyal to their favorite bar, so there maybe very few space for chain or outsider to enter the market. I prefer Italian style, sticking to one place and being proud of it. That’s the reason I don’t like Jamie Oliver, because he started to open his restaurants, though its name are different, all over the place!

エスプレッソ・シングル(左)とダブル(右)/ Single espresso (left) and double espresso (right)