Tag Archives: ベジタリアン

Indian/Bangladeshi Restaurants in East London: Gujarati Rasoi @ Bradbury Street, Dalston

南アジアレストラン in イーストロンドンシリーズの最後は、オーバーグラウンドのDalston Kingsland Road駅に近い、Bradbury StreetにあるGujarati Rasoi。以前に書いたBird Caféと同じ通りだ。

ロンドンのマーケットでインド西部のグジャラート州の料理を出す屋台を始めたインド人の母と息子が、最近お洒落になりつつあるダルストンのエリアにこの小さなレストランをオープン。水曜から土曜までの夜だけの営業だけれど、テイクアウトのランチなら、Borough Market(月曜〜水曜)、Exmouth Market(火曜〜金曜)、Broadway Market(土曜日)それぞれの屋台で買える。詳細をウェブサイトでチェックしようと思ったけれど、何故だかエラーで調べられず。

Gujarati Rasoiでは、彼らの家庭のレシピに基にした、ベジタリアンのグジャラート料理(Gujarati food)を出す。ウィキペディアによると、グジャラート州はジャイナ教菜食主義とヒンドゥー教の影響で、ベジタリアンが多数派なのだそう。レストランの中は壁が板張りだったりと飾り気はないけど、天井から下げられているカラフルな三角旗や、様々なスパイスやハーブ類が入ったガラスのジャーが沢山並んだ棚等、シンプルさの中にちょっとしたアクセントがあって、なかなか素敵だなと思った。私たちは6月に行ったので、その後多少変わったかもしれない。

日替わりメニューもインテリア同様、前菜2品、サイドディッシュ4品、メイン2品のみと、いたってシンプル。入口近くのオープンキッチンで調理された料理は、確かにフレッシュな材料を使って手抜きせず作っていると分かる。でも、ただでさえお腹が膨れなさそうなベジタリアンなのに量も少なく、二人で前菜・サイドディッシュ3品とメイン2品を頼んでもまだ空腹感が残った。リッチとは言えない若者が多いエリアなのに、若くない私たちがお腹が膨れないなんて、この先大丈夫なのかな?

Last in the series of Asian restaurants in East London is Gujarati Rasoi on Bradbury Street, the same street with Bird Café, near Dalston Kingsland Road overground station.

Started with food stalls run by mother and son, selling Gujarati street food, now they opened a small restaurant in another fashionable area of Dalston. The restaurant opens only for dinner from Wednesday to Saturday, but their stalls are still at Exmouth Market (Tuesday – Friday) and Broadway Market (Saturdays), Borough Market (Monday – Wednesday), if you prefer takeaway lunch or Dalston is not in an easy reach. I tried to check their website for details, but it was not working at this moment.

Gujarati Rasoi offers traditional vegetarian Gujarati food based on their family recipes. According to Wikipedia, a cuisine in Gujarati region in west India, primarily vegetarian due to the influence of Jain vegetarianism and Hinduism. We went there in June, and the restaurant was bare simple with few tables with some of which overlook their open kitchen. It was quite a while ago and some details may have changed a bit since then. But I like their minimalistic interior with some cute touch, like colorful flags hanging from the ceiling and lots of glass jars containing a variety of spices and herbs displayed on the shelf high up.

The daily changing menu was quite short, like two starters, four sides, and two mains only. It is said that food is freshly made, and in fact I could feel it from their dishes. However, the portion was a bit small and not filling, partly because of its vegetarian concept. Can predominantly young customers with little money (or they have a lot maybe?) be satisfied like this? We are not young, but after the dinner we were still hungry…

Exif_JPEG_PICTURE

注文した地ビールのMeantime India Pale Aleもあんまり好きじゃないかも。でもデザインは素敵。

I am not crazy about this Meantime India Pale Ale as well. But it’s a nice design.

Advertisement

Grain Store Restaurant & Bar @ Granary Square, Kings Cross

キングスクロス駅北側のGranary Squareにある人気カフェ&レストラン ・Caravan Kings Crossの隣にできたGrain Storeは、クラーケンウェルのZetter Hotel内のレストラン・Bistrot Bruno Loubetの成功の後、フランス人シェフ・Bruno Loubetが、ビジネスパートナーでZetter Hotel & Townhouseのオーナー、Michael BenyonとMark Sainsbury(Exmouth Marketの人気スパニッシュ/北アフリカレストラン・Moroも彼らの手になるそう)と共同で、昨年末にオープンさせた店。元穀物倉だった建物の特徴を生かした内装のこのお店、中は大変広く約140席ほどもあり、外にもテラス席が80席ある。最近のように、夏の気持ちのいい日などにはうってつけだが、屋根やパラソルがないので、日焼け対策は必須。

メニューはクリエイティブというか、料理の味や見た目をイメージするのに想像力が必要。メニューの3分の1はビーガンとベジタリアン向けで、肉や魚も使用してはいるが、野菜が圧倒的に目につく。健康的だが、お腹がぺこぺこの時には不向きかもしれない。私たちの注文した、truffle risotto(トリュフのリゾット。写真下。£10.50)はクリーミーでアルデンテ加減も抜群で美味しい。サイドディッシュのsprouting beans salad (発芽した豆のサラダ。£6.00)は、ただの豆の味だけれど、新鮮でヘルシーなのがプラスか。でも上に乗っているマッシュポテトの薄焼きが美味。

Located side by side to the popular Caravan Kings Cross on Granary Square, Grain Store is a new restaurant by French chef Bruno Loubet with his business partners, Michael Benyon and Mark Sainsbury, original backers of established Moro restaurant (Spanish/North African) on Exmouth Market and the owners of the Zetter Hotel & Townhouse in Clerkenwell, after success of Bistrot Bruno Loubet in the Zetter Hotel. Inside of the Grain Store has hip industrial decor and is massive with around 140 seatings, and there are also 80 terrace seatings – perfect for a summer day like now, though you definitely need a sunscreen cream when because there is no roof or screens over your head.

The menu is quite creative, and you need a lot of imagination to guess how the dish looks & tastes like. Although they use meat and fish as well, vegetables are  exceeded on its menu – about a third of the list is either vegan or vegetarian. Very healthy, but it may not be the best choice when you are starving. Our creamy truffle risotto (£10.50, photo below) was very good, and small sprouting beans salad (£6.00) tasted like, just sprouting beans, but fresh and healthy (of course). The potato wafer on the top of the salad was delicious, and I could eat only that without sprouting beans!

Granary Squareには、地面から直接水が出てくる噴水があり、暑い日には子供たちや犬たちが中に入って涼を取る。ウィンブルドン選手権期間中は、スクリーンで試合観戦も。

On Granary Square, fountains spurting out of the ground chill you on a hot day. There was a screen showing a tennis game during Wimbledon.

Tea & Cake London

紅茶、アフタヌーン・ティーと言えばイギリス。昨年11月に発行されたカフェ&ケーキガイド「Tea & Cake London」は、ロンドンで美味しい紅茶、ケーキを楽しめるカフェやティールーム、ベーカリーなど、伝統あるお店から最近人気のモダンでスタイリッシュなお店まで、70店以上を紹介。「Everyday Specials: Cafes & Tearooms(日常で使えるカフェ&ティールーム)」「Grand Affairs: Afternoon Tea(伝統的アフタヌーンティーを体験できる店)」「Pop In, Take Out: Bakeries & Patisseries(テイクアウトや手早くお茶できるベーカリーやケーキ屋さん)」「Tea with a Twist: Alternative & Themed(外国風カフェや、ユニークなコンセプト、テーマを持ったお店)」「Virtuous Vices: Vegan & Allergy-Friendly(ベジタリアンやアレルギーがある人でも楽しめるお店)」の5章に分かれていて、それぞれの目的にあった場所を見つけることが出来る。

縦横16.5 x 14.5 cmの小さな本だけれど、192ページに渡り新旧の人気店を数多く取り上げていて(今までブログで書いたお店も多数)、オールカラーの写真も綺麗。ただケーキと言っても、フランスや日本のような、見た目も綺麗で繊細なケーキがいただけるところは残念ながらあまり多くなく、カップケーキとかブラウニー程度がご自慢の「ケーキ」だったりするカフェも多いけれど、ロンドンだから仕方ない。また、マップ検索しないとカフェの場所が分からないのが難点、ページナンバー入りのエリア別地図があれば尚良し。

Having tea and ‘Afternoon Tea‘ is a beloved and well-known British tradition. “Tea & Cake London” is a comprehensive guide to the best places to enjoy tea and cake across the city, introducing 70 cafes, bakeries and tearooms from classy establishments to stylish modern versions. The book has five chapters which focus on a different type of London’s tea and cake scene: “Everyday Specials” Cafes & Tearooms; “Grand Affairs” Afternoon Tea; “Pop In, Take Out” Bakeries & Patisseries; “Tea with a Twist” Alternative & Themed; and “Virtuous Vices” Vegan & Allergy-Friendly. So you can find the perfect place based on what you want, from everyday retreats and takeaway goodies to afternoon teas for special occasions and exotic cafés for fun.

This cute book with a dimension of 16.5 x 14.5 cm and 192 pages, picks up many old & new popular places in London (I have written many of those in my blog), and all-coloured photos are pretty. Although not all the ‘cakes’ in the book are the beautifully decorated ones you see at French pâtisseries but just brownies or cupcakes, but this is London, not in Paris. Another problem is that there is no map and I have to map search to know the location of the café I would like to try – it would be better if the book has detailed area maps with page numbers.

Tibits Vegetarian Restaurant @ Heddon Street, Off Regent Street

Tibits(ティビッツ)は、Regent street(リージェント・ストリート)に隣接する小道、Heddon street(ヘドン・ストリート)にある、セルフサービスのベジタリアン・レストラン。創業1898年を誇るヨーロッパ最古のベジタリアン・レストラン「Hiltl」オーナーの協力のもと、1998年にスイスにオープンしたTibitsチェーンの唯一のイギリス支店だ。チューリッヒを旅行した時、Tibits、Hiltl両店で何回か食事したことがあったのだが、2008年にロンドン店が出来てすぐ行った時、同じビュッフェ式量り売りのシステムだなと思いながら、すぐにスイスの系列店だとわからず、後で店のパンフレットを読んで気づいたのだった。

場所は、リージェント・ストリートのすぐ西と絶好のロケーション。混んでる時には来たことがないけれど、1階・地下と2フロアある広い店なので、席を探すには困らないと思う。

Tibitsはビュッフェ形式ではあるけれど、街でよく見る「食べ放題で£5」といった類いのチープなアジア系ビュッフェとは違う。「food boat」と呼ぶビュッフェ・カウンターには遺伝子組み換えでない旬の食材を使い、逐一新しく調理・補充されたアジアやインド、地中海等の影響を受けたフュージョン料理約40皿以上が並ぶ。豊富なサラダ類や野菜料理の他、炭水化物系のパスタやライス、サモサもある。ここのシステムは、1)ビュッフェ・カウンターで、イートイン用のお皿か持ち帰り用の容器に好きなものを取り、2)バーカウンターで計量・支払い(持ち帰りは£1.5/100g、店内で食事の場合£2/100g。パンはサービス)、3)好きな席で飲食、という手順。サンドイッチや焼き菓子類、ドリンクはバーカウンターで注文する。お茶だけでもOKなので、カフェとしても使えるが、その際イタリアン・コーヒーは頼まないように!ここのflat white(フラット・ホワイト)は、エスプレッソじゃなくアメリカン・コーヒーに泡立てたミルクがのってる、フラット・ホワイトとは呼べないヒドい代物で、ロンドンで飲んだ中でも最悪の一杯の一つだったので。

新鮮な料理に便利なロケーション、それに手早く食事できると、文句はつけようがないのだが、問題が一つ。それは私が野菜嫌いで、世の中の半分の野菜が食べられないと言うこと。幸い種類が多いので、食べれるものはあるけれど、パスタやポテトと炭水化物に偏っている。店のコンセプトは理解できるが、私のような人々のために、肉料理もちょっとあるととても嬉しいのだが。これじゃ、肉好きの人への差別では?!

Tibits is a self-service vegetarian restaurant on Heddon street, off Regent street. Tibits is an only UK branch (so far?) of a Swiss chain founded in 1998, together with owners of the Hiltl Restaurant, which is Europe’s oldest vegetarian restaurant founded in 1898. Before its opening in 2008, we had dined few times at both Tibits and Hiltl on our trip to Zurich. When we saw Tibits here in London, we didn’t recognise it right away and just thought they used the same buffet pay-by-weight system, but finally we did when we read a bit of the history on their brochure.

The location is great, just few steps to west from Regent street. I’ve never been there in a peak time, but the place is quite big with two floors (ground floor + basement), so it is rather easy to find a table.

Tibits is not a cheap buffet style fast food, like “all you can eat for £5” kind of Oriental food buffet, but offers over 40 freshly cooked dishes using GM-free seasonal produce, with Asian, Indian and Mediterranean influence. They have good range of salads and cooked vegetables, and some carbo-loaded dishes such as pasta, rice, and samosas.  Their system is like this: 1) go to a “food boat” and put whatever you want on either ceramic plate for eat-in or take-away container, 2) go to the bar/counter and pay by weight (£1.5/100g for takeaway or £2/100g for eat-in. Bread is complimentary) and order a drink, 3) sit and eat wherever when you eat in. Sandwiches or pastries can be ordered at bar counter. You can also have only drink, so you can use it as a café as well. But don’t order Italian coffee – it was one of the worst flat white I’ve had in London. In fact, I don’t call it “flat white“, but American coffee, instead of espresso, with foam milk. Ugh!

Fresh food, convenient location, and quick service – everything is fine as a fancy quick-food restaurant (except coffee), but the problem for me is that I don’t like half of the vegetables. I can find something to eat there, but it tends to be carbohydrate such as potatoes and pasta. I understand their concept, but I really wish they can add a little strip of meat, for someone like me. It’s a discrimination against meat-lover!

Neal’s Yard Dairy @ Covent Garden

Neal’s Yard(ニールズ・ヤード)は、モンマス・ストリート(Monmouth Street)、ショーツ・ガーデンズ(Shorts Gardens)、ニール・ストリート(Neal’s Street)に囲まれた、コベント・ガーデンの隠れ家的エリア。王立造幣局局長(Master of the Mint)であったThomas Neale(トーマス・ニール)の名を冠した、この「ヤード(囲い地)」で、70年代初期に「alternative London(オルタナティブ・ロンドン)」のリーダーであったNick Saundersがイニシアティブを取り、「コミュニティ」の再生を目指して、政府の補助金を頼りにしないニューエイジ系ビジネスを次々に設立した。今でもそのコンセプトが引き継がれ、日本でも人気のNeal’s Yard Remediesニールズヤード・レメディーズ)、チーズ専門店のNeal’s Yard Dairy、そしてベジタリアン・カフェのWorld Food Cafeなど、自然食品やオーガニックフード、オルタナティブ・メディシン(代替医療)のメッカとして、いつも観光客でにぎわっている。

その一角にあるNeal’s Yard Dairy(ニールズヤード・デイリー)は、1979年にオープンした乳製品専門店で、高品質のイギリス産チーズを取り扱う。元々アイスクリームやギリシャ風ヨーグルトを販売していたが、冬場は閑古鳥が鳴くので、チーズを売り始めたのだそうだ。そして代々チーズを生産し続ける各地の小規模家族経営のチーズ製造業者を訪問するうちに、イギリス製チーズを専門に取り扱う事を決意。今や、ロンドンでチーズと言えばニールズヤード・デイリー、と言われる程の有名店に成長。コヴェントガーデンとバラ・マーケットに自社店舗を所有するほか、大手高級スーパーや高級食料品店でもその製品を取り扱っている。

コヴェント・ガーデン店は、10人も入れば身動きできなくなるほど小さな店だが、イギリス各地から集められたチーズがうずたかく積まれており、前を通りかかると、強烈なチーズの匂いが漂う。試食もでき、いつもチーズ愛好者で賑わっている。今日は通りがかりにその匂いにつられ、試食したコーンウォール産のチーズ、Cornish Yargが美味しかったので購入。防水加工された紙のシンプルな包装、同じくシンプルなロゴ入りのショップのビニール袋もいい。

Neal’s Yard is a queit courtyard in Covent Garden, surrounded by Shorts Gardens, Monmouth Street, and Neil Street. Taking its name from Thomas Neale, Master of the Mint, Neal’s Yard, is a wholefood haven and a center of ‘alternative’ Covent Garden. The idea of Neal’s Yard was conceived in the early ’70s by Nick Saunders, who is known as one of the leaders of ‘alternative London’ movement. Aiming to  revive a sense of village community and he set up a series of businesses without government subsidy, which most of them are still going today. Neal’s Yard contains some well-known shops such as Neal’s Yard Remedies, Neal’s Yard Dairy and vegan restaurant World Food Cafe, as well as other health food shops, cafés and new age retailers, and is a popular destination for tourists as well.

Established in 1979, Neal’s Yard Dairy is the Dairy specialises in providing high quality and unusual British cheeses from small and often family run producers in the British Isles. It sold ice cream and Greek style yoghurt produced in the shop in early days, but in winter trade was poor so the Dairy started selling cheese. On visiting their suppliers, they discovered many producers that had been making cheese for generations, and decided to sell and supply specialty British cheeses. Now the Dairy has grown to be one of the top quality cheese retailers in UK, and has two own shops in Covent Garden and Borough Market, as well as its products are sold at large wholefood supermarkets and quality food shops.

The Neal’s Yard Dairy’s Covent Garden shop is so tiny that probably no more than 10 people can fit inside. There are many kinds of cheese piling up in such small space and you can smell the cheese very strong from outside.  You can sample any of the cheese available in the store, and always the shop is packed with cheese-lovers. We were also lured by the smell and tried some of the cheese. We liked Cornish Yarg from Cornwall, and purchased some. Its simple wrapping with white waterproof paper and transparent plastic bag only with their logo is nice as well.

Enhanced by Zemanta