Tag Archives: ユニリーバ・シリーズ

The Unilever Series: Tacita Dean @ Tate Modern

一昨年の「Miroslaw Balka: HOW IT IS」、昨年の「Ai Wweiwei: SUNFLOWER SEEDS」に続き、テート・モダンの第12回Unilever Series(ユニリーバ・シリーズ)作品は、イギリス人ヴィジュアル・アーティストTacita Deanの映像インスタレーション(10月11日〜翌年3月11日)。ユニリーバ・シリーズ初の動画作品だそうだ。

めまぐるしく移り変わる、白黒、カラー、そしてその上に手で彩色が施された様々な映像を紡いだ、音声・音響なしの35mm作品(11分)が、タービン・ホールに設置された13mもの高さの一枚岩に写し出される。近年のデジタル化に対し、アナログ映像技術の高さと美しさを誇示した、スケールの大きい作品。一枚岩は、スタンリー・キューブリックの名作「2001年宇宙の旅」に登場するミステリアスな黒い一枚岩を喚起させる。ビジュアル的には面白い部分もあるけれど、次々と現れるイメージの関係性が私には残念ながら全く分からない。

After “Miroslaw Balka: HOW IT IS“, “Ai Wweiwei: SUNFLOWER SEEDS“, Tate Modern‘s twelfth commission in the Unilever Series is British visual artist Tacita Dean’s visual installation (October 11  –  March 11, 2012). It is the first work in the Unilever Series devoted to the moving image.

This 11-minute silent 35mm film with a sequence of every changing black & white, colour, and hand-tinted images is projected onto a 13m tall white monolith at the end of a darkened Turbine Hall. The large scale work shows us a beauty of analogue film as well as its skilful techniques as opposed to recent overpowering digital images. It also evokes the gigantic mysterious black monolith from the Kubrick‘s science fiction masterpiece “2001: A Space Odyssey (1968).” Visually interesting at the beginning, but I got a bit bored soon as I couldn’t see a connection between each image, unfortunately…

Advertisement

Ai Weiwei: Sunflower Seeds @ Tate Modern

テート・モダンユニリーバ・シリーズ(The Unilever Series)の第11回作品が、中国人コンセプチュアル・アーティストで文化評論家・社会評論家でもある、艾未未 (アイ・ウェイウェイ)の「Sunflower Seeds(ヒマワリの種)」が、テート・モダンで展示中だ(10月12日〜翌5月2日。昨年の作品についてはここを参照)。会場であるTurbine Hall(タービン・ホール)の床一面に、約10cm程の厚みで敷き詰められた、1億個!ものポーセリン(磁器)製のヒマワリの種は、1,600人以上の景徳鎮の職人たちが、2年がかりで手作りした。手に取って見てみると本物そっくり。よく出来ている。来場者はそれぞれ、歩き回ったり、座ったり、手に取って感触を確かめたり、歩く度にたてるサクッサクッという繊細な音を楽しんでいる。最初は上を歩いたりすると、割れたり壊れたりしそうで恐る恐るだったけれど、やっぱり磁器製だけあって丈夫だ。

アイ・ウェイウェイにとって、ヒマワリの種は毛沢東の大躍進政策が引き起こした大規模な飢餓の最中、唯一気軽に口に出来た食べ物。また文化大革命の頃のプロパガンダでは、毛沢東が太陽、大衆は太陽を追って動くひまわりとして描かれた、中国人民の象徴でもある。そして少しずつ違う手作りの種は、大量生産ではない、個性を持った人間一人一人を表している。

アイ・ウェイウェイは、北京オリンピックの主会場である北京国家体育場「鳥の巣」の建設にあたり、芸術顧問として、設計者のヘルツォーク&ド・ムーロンと共同制作を行ったが、その後オリンピックは政治的プロパガンダに過ぎず失望したとして、オリンピック関係から手を引いたり、四川大地震の犠牲者の実態調査を行ってブログに書いたり(その後ブログは削除された)と、政治的活動・発言も積極的に行っている。なぜか日本版Wikipediaには書いていないのだが、英語版では地震の件で仲間のために証言をしようとした際、警察に暴行を受け、その後、それが原因だと思われる脳内出血の緊急手術をドイツで受けたそうだ。また、フィナンシャル・タイムズ紙によると、アイ・ウェイウェイを追放するため、彼のインターネットのアカウントがサイバー攻撃を受けてハッキングされたり、銀行口座は当局によって犯罪行為の疑いありとして調査を受けていると言う。人権活動家の劉暁波氏のノーベル平和賞受賞が中国政府のお怒りを買ったとのニュースもまだ冷めやらない昨今、テート・モダンでの展示によって、彼や他の活動家たちが、さらに当局から睨まれたりしませんように。

*今日のBBCニュースによると、来場者との接触により粉塵が予想外にたち、長期間吸入する事で健康を害する恐れがあるため、作品の上を歩く事が禁止されることになったそうです。

A Chinese conceptual artist and an outspoken cultural and social commentator, Ai Weiwei‘s “Sunflower Seeds” is selected for the eleventh commission in the Unilever Series at Tate Modern (October 12 –  May 2,  2011. Check here for last year’s exhibition). The Turbine Hall where hosts the show is covered by 100 million individually handmade porcelain sunflower seeds by over 1,600 craftsmen in Jingdezhen taking about two years, about 10cm deep. When I picked some of them up and saw up-close, these looked incredibly realistic. Visitors enjoyed walking and sitting on the top, touching them, and listening the delicate sounds the the seeds make with every step. At the beginning, I was scared to walk on the top of them that look fragile, but the porcelain seeds are quite strong and don’t break easily.

For Ai Weiwei, Sunflower seeds are almost the only food to eat that even in the Mao Zedong‘s notorious social-political programs, such as the Great Leap Forward and the Cultural Revolution. Also in the propaganda during the Cultural Revolution, Chairman Mao was represented as the Sun with the Chinese people as sunflowers turning their faces toward him. The handmade sunflower seeds are metaphors for people who are all unique and different.

Ai Weiwei is also known with his bold political comments and activities which often cause trouble with the Chinese authority. He was the artistic consultant for design, collaborating with the Herzog & de Meuron, for the “Bird’s Nest” Beijing National Stadium for the 2008 Summer Olympics, but he later distanced himself from the project, because he thought that Olympics were just political propaganda and he was disappointed. He also involved in an investigation into student casualties in the 2008 Sichuan earthquake, that aimed to compile a list of students killed in the earthquake, and wrote in his blog which was later shut down. He was beaten by the police for trying to testify for a fellow investigator of the shoddy construction and student casualties in the earthquake, and later had an emergency brain surgery in Germany for cerebral hemorrhage which is believed to be linked to the police attack. According to the Financial Times, in an attempt to force Ai to leave the country, two of his accounts had been hacked; his bank accounts were investigated by state security agents who claimed he was under investigation for “unspecified suspected crimes”. Just after this year’s Nobel peace prize was awarded to Chinese human right activist Liu Xiaobo and this caused an outrage of Chinese government, I really hope that Ai’s Tate exhibition wouldn’t let China put more pressure on him or other fellow activists.

* According to today’s BBC news, visitors have been banned from walking on the top of seeds, due to a greater than expected level of dust created by the interaction with visitors, which could be damaging to health following repeated inhalation over a long period of time.

会場内で偶然アイ・ウェイウェイ氏を発見 / I happened to see Mr. Ai Weiwei in the Turbine Hall.

Enhanced by Zemanta

Miroslaw Balka: How It is @ Tate Modern

Miroslaw Balka: What It Is?Miroslaw Balka: What It Is?

13日にテート・モダンで始まった 、ユニリーバ・シリーズ(The Unilever Series)の今年の作品、「How It Is」。ユニリーバ・シリーズは、毎年違うアーティストに作品を依頼し、テート・モダンのTurbine Hall(タービン・ホール)を作品の場として提供。毎回、趣向の違う大型作品は、メディアの話題を呼ぶ。How It Isは、生と死、戦争を主なテーマとするポーランド人アーティスト、ミロスワフ・バウカ(Mirosław Bałka)の作品で、ホールの真ん中に、ナチス・ドイツがユダヤ人を収容所に送る貨物車またはガス室を彷彿させる、圧倒的な存在感のある巨大な真っ黒い鉄製のコンテナがそびえる。長いスロープを上がって中に入ると中は真っ暗。方向感覚が麻痺し、無力感や、訳の分からない恐れや不安を感じる。しかし収容所やガス室に送られたユダヤ人たちが感じた恐怖は、ただのアート作品で安全な場だと知っている私たちの感じるものとは比べ物にならない程大きかったろう。コンテナから出る時、入口からの明かりと人々のシルエットが何とも幻想的だった。問題は、訪れた人々が携帯の明かりでうろうろしているのが目障りだったこと。ガーディアン紙等の批評家の意見も同様で、作品は良いが来訪者の行いが問題。特に遠足だかで来る子供や学生のグループは走り回ったり叫んだりと、アート作品が台無しだったとのこと。私が行った時は大人がほとんどだったので、コンテナ内は静かだったから良かったけれど。

コンテナは、もっと奥深いかと思っていたら、突然真っ黒のベルベットで覆われた壁に当たりそうになった。全く気づかなかった。こんなんで安全面は大丈夫かと思っていたら、案の定、既に一人、壁にぶつかってけがした人がいるそうだ。テート・モダンによると、初日に訪れた約1万2500人のうちの1人しか怪我しなかったんだから、危険性は低いと言うが、子供が中で走り回ったりしたら、壁や人にぶつかったりと、かなり危ないんじゃないかと思う。テート・モダンでは、Robert Morrisの「Bodyspacemontionthings」Carsten Höllerの巨大な滑り台Doris Salcedoのホールを縦断する割れ目など、過去にもけが人が出ている作品もある。安全面を考慮して明かりをつけたら意味がなくなるし、かといって放置しておくと後何人けが人が出るかも分からない。さて、テート・モダンはどんな対策をとるのか(それとも取らないのか)。

This year’s Unilever Series at Tate Modern, started from October 13, is “How It Is” by Polish artist Mirosław Bałka. Every year, the Unilever Series commissions an artist to make a work of art exclusively for Tate Modern’s Turbine Hall, and its large scale unique artworks often grab media attention. Balka’s How It Is is a terrifying gigantic black steel container, resemble to a freight train for carrying Jewish to a Nazi concentration camp or a gas chamber, stays in the middle of the hall. Going up the long slope, you enter into a empty dark space. The darkness gives us a sense of loosing direction, helplessness or unexplainable anxiety. But you know you are inside the artwork, and you are safe – our fear is nothing compare to the Jewish who were sent to a dreadful concentration camp during WWII. The view from the inside of the container, when I was walking toward the exit, was pretty striking with black silhouettes of the people, and gave me a great sense of relief from the brief frightening uncertainty. Yes the artwork is thoughtful and awesome, but the people are the problem. The glow of the mobile phones ruined the purpose of the artwork and annoyed me. The Guardian art critique especially complained about a gang of kids in a school trip screaming and laughing, running all over the place, completely spoiled the artwork. Thank God, there were no kids but discreet adults only when I went there.

I thought the container was much bigger, and I almost hit myself to the wall covered with soft velvet – I never noticed I was so close to the end of the space. I was wondering if it was safe for everyone, and just I expected, someone got injured by bumping into the wall on the very first day. According to the Tate Modern, only one person out of 12,5000 people visited on the day got injured and it is still pretty safe. But it could be highly possible that hyperactive kids run around in the dark and hit others or walls. There were some incidents of injury in the Tate exhibition in the past, such as Robert Morris’ Bodyspacemontionthings,  Carsten Höller’s giant stainless steel slides and a long crack running the length of the hall by Doris Salcedo. It must be a big dilemma for the museum, to choose safety or to respect the art’s sake – what Tate Modern is going to do (or do nothing)?

Miroslaw Balka: What It Is?

Reblog this post [with Zemanta]