Tag Archives: 中国

NOW: Chinese Street Food @ Liverpool Street

リバプール・ストリート駅の前にできたチャイニーズのファースト・フード店、「NOW」。カラフルな店のロゴや、ネオンサインの氾濫する上海の街並がをデザインした壁紙、そしてお洒落なインテリアは、今流行りのモダン・アジアン・ファーストフードの潮流に乗っている。基本はテークアウトなのだけれど、狭い店内にはカウンター席、また外にもテーブルがあって、食事もできる。

中国南部の屋台からインスピレーションを得たという「Chinese Street Food」は、お粥、ワンタンスープ、飲茶や餃子、肉まんなど。外から、中国人らしきしかめ面のおばさんが、ワンタンを手作りしているのが見えたので、少し期待したが、やはり、なんちゃってチャイニーズ。ワンタンスープ(£3.99)は、ワンタンの具が少し堅くてドライな感じ。それよりもスープが、甘みと酸味が少し強過ぎ、味にコクもない。見た目は美味しそうな飲茶6個セット(£3.99)も然り。今日のDaily Candyで取り上げられたから行ってみたけれど、失敗した。やっぱり、見た目だけ良い、似非チャイニーズには行くんじゃなかった!

We went to a new Chinese fast food restaurant “NOW”, opened next to Liverpool Street Station. Its colorful logo, wallpaper with Shanghai’s flashy neon signs, and slick interior are just on the trend of modern Asian fast food restaurant in London. NOW is a take-out shop, but also has some eat-in counter seats in its small space, as well as al fresco tables outside.

Their “Chinese Street Food“, inspired by the food stalls and street stands of Southern China, includes rice porridges, wonton soups, dim sum, dumplings and buns. I saw an Asian lady with frown face hand-making dumplings from outside, so I had a slight hope – but it was just another pseudo (and bad) Asian food. Wontons in their chicken won ton soup (£3.99) is a bit hard and dry, but more than that, the soup is blunt and little too sweet and sour. Good looking classic dim sum basket (£3.99) is another disappointment as well. We went NOW because it was today’s pick of Daily Candy, but it was a mistake – I shouldn’t have gone to another good looking but phony Oriental restaurant…

Enhanced by Zemanta

A Lizard In A Woman’s Skin / She, A Chinese @ ICA cinema

Vodpod videos no longer available.

最近、ICAで、ロンドンを舞台にした2つの映画を観た。一つ目はイタリアン・ホラー/スプラッター映画(ジャッロ)の巨匠、ルーチョ・フルチ監督の「A Lizard In A Woman’s Skin(Una Lucertola con la Pelle di Donna/幻想殺人、1971年)」。ロンドンの上流階級の政治家の娘、キャロル・ハモンドは、サイコセラピストに、毎夜、隣に住む奔放な生活を送る美女との情事に溺れる悪夢を見てしまうことを相談している。ある日、夢でキャロルはその情事の相手を殺してしまうが、現実でも彼女が夢見た通りの殺人が起こった。彼女は本当に殺人を犯したのか、それとも不貞を働く夫にはめられたのか?ヒッピー・ムーブメントやカウンターカルチャーが花開いた1960年代のロンドンを舞台に、謎は深まっていく。斬新で、幻想的なフィルミングもいいけれど、裸満載で妙にエロティックなのは、あの時代特有なものなのか、それともイタリアっぽいのか?サスペンス映画としての評価はもとより、イタリア人から見た、ステレオタイプ的なイギリス観が面白い。豪奢なロンドンのマンションや田舎の広大なお屋敷など上流階級の生活と、その両極端にあって、いつもラリっていて怪しいヒッピーたち。警察官以外は普通の人は出てこない。

もう一つは「She, a Chinese彼女、中国人)」。中国映画かと思いきや、中国人女性で作家のXiaolu Guo(郭小櫓)が監督、UK Film Council(イギリス映画振興のための政府機関)やFilm 4チャンネル4系の映画専門局)などが制作した、イギリス/ドイツ/フランス合作映画なのだが、私的には近年見た中で最悪の映画だった。中国の片田舎で退屈な生活を送っていた女の子メイが、目的も希望もなく故郷を飛び出し、その都度手近にいる男にしなだれかかって、彼らに寄生しながら、したたかに生きていくというストーリー。まずは地方の大都市・重慶、そして色々あってロンドンにたどり着いた後、定年退職したイギリス人の老人と結婚。でもその生活からもすぐに逃げ出し、近所で小さなインド料理店をやっているムスリム系インド人の家に転がり込むが、最後には妊娠、男にも捨てられるという、脳みその軽くてナイーブな若い女の話。彼女に関わる男性たちも、彼女を性的対象として見るだけで、一様に冷酷でひどい奴ばかり。まあ、それに値する女なのだけど。人物描写も背景描写も、全てにおいて薄っぺらで、彼女の行動に意味はなく、ただ感情の赴くままに生きている。しかも、情夫が貯めていたお金でロンドンに団体旅行で来て、そこから逃げ出し、イギリスに住み着くという設定もかなり怪しい。彼女のように田舎から出てきて売春婦をしていた女性が、厳格な中国において、イギリスビザやパスポートを取れるのか??そんなに簡単なら、生命のリスクを冒してマフィアに大金を払い、密入国しなくてはならない不法移民たちがいるのは何故か。第62回ロカルノ映画祭の金豹賞を受賞したとのことだが、か細くて可愛い東洋人が、人生を迷いながらも強く生きていくという、アジア人好きの西洋人男性にウケそう。しかも映画には、彼女の顔のクローズアップと可愛い仕草、そしてセックスシーンで溢れている。異文化好きのTime Out誌は4つ星評価だけれど、私はTimes紙の1つ星に1票!

ともあれ、最初に結婚した、定年退職したイギリス人の老人の退屈な典型的中流階級のイギリス生活、そんな夫との退屈な生活が嫌で転がり込んだ、ムスリム系インド人の住む、移民の多いエリアのイーストエンドと、「幻想殺人」の舞台とはまた違ったロンドンが垣間見れる。英語もろくに喋れない彼女の限られた生活範囲内の、現代ロンドンのごく一部の狭い世界ではあるけれど。

Recently I saw two movies filmed in London at ICA. The first one is “A Lizard In A Woman’s Skin (Una Lucertola con la Pelle di Donna, 1971)”, directed by Lucio Fulci, known for his splatter and Italian giallo movies. The film follows the daughter of a prominent British politician, Carol Hammond (Florinda Bolkan), who experiences a series of recurring ‘nightmares’ in which she has an affair with a bisexual nympho who lives downstairs and conducts all-night LSD orgies. In the dream she kills her neighbor. Did she actually commit the murder she dreamt about, or is she being framed by her unfaithful husband? The murder mystery takes place in swinging late-1960’s London. Its innovative and surreal filming is quite original and intriguing. The movie is full of nudity and eroticism – is it of the time when hippie and counter culture was flourished, or is it an Italian thing? Anyway, more than anything, it is interesting to see stereotypical London and British people through Italian eyes – you can see two extremes of UK society at the period; upper class lifestyle with gorgeous apartment in London and vast estate in the countryside and drug-ridden grungy hippie culture.

Another one is “She, a Chinese” – I thought the movie is from China, but it is a UK/Germany/France movie, written and directed by Chinese woman Xiaolu Guo and produced by UK Film Council and Film 4. I must say that it is one of the worst movie I have seen in years. This is the story of Mei, a young village woman who leads a boring life in rural China. Unfulfilled, she leaves for the big city Chongqing, and then heads out for London. She marries to a retired British math teacher, but soon gets frustrated, and leaves him for a younger Muslim Indian who has an takeaway curry shop nearby. At the end, she gets pregnant and is dumped by him. Mei is young and naive and has no goal in her life. What she cares is a man and she always leans on any man around her to cling to for living and fulfillment. Also men whom she has a relationship with are all worst kind who just see her as a sex object – maybe she deserves to that kind of men anyway. The story is quite shallow and offers me nothing but nuisance. At the end, I am like, “so what?!” Some details are unrealistic as well – how come the girl like Mei, a prostitute, can join a sightseeing tour which are exclusively for rich Chinese and people connect to the leading Communist party, getting British visa and Chinese passport so easily (Chinese government has a strict policy for issuing a passport and doesn’t give it to everyone), and just run away from the tour and decides to live in UK? If it’s so easy, no one would pay a lot of money to Snakehead, risking their life to smuggle themselves into UK in a hidden space in a truck or a small compartment of a cargo ship for months. This movie won the Golden Leopard award at Locarno International Film Festival – I understand that some Western men love the movie like “She, a Chinese,” a story of cute oriental girl who is lost in her life but struggling to find a meaning of life, or some kind of craps. This movie is all about her – her face, her body, and her sex scenes – a perfect movie for Asiaphilia men. Ethnic-loving Time Out gave this movie 4 stars, but I give two thumbs up for the Timess’ 1 star review!

Anyways, you can see different sides of London portrayed in “She, a Chinese,” from “A Lizard In a Woman’s Skin” – a typical life of British middle class retiree, and London’s East End where many south-Asian immigrants live – though it is only a small part of modern London as Mei, who barely speaks English, stays in very restricted area and never goes out from the small bubble.

Reblog this post [with Zemanta]

Ba Shan Chinese Restaurant @ SOHO

チャイナタウンからShaftesbury Avenueを北に渡ってすぐ、SOHO(ソーホー)のRomilly Streetにあるチャイニーズ・レストランBa Shan(バー・シャン)。斜め向かいにある四川料理レストランBar Shu(バー・シュー)やカジュアル・チャイニーズのBaozi Inn(バオジ・イン)の姉妹店だ。伝統的な中国スタイルととモダンさがミックスした、落ち着いたインテリアはBar Shuと同じ。一番最初にオープンしたBar Shuは、オーナーのShao Wei(シャオ・ウェイ)氏曰く、「ヨーロッパで最大の四川料理店」で(イギリスは、香港が植民地だっただけあって、広東料理店が多い)、本格的四川料理と批評家の評判も高い。チャイナタウンにあるBaozi Innはもっとカジュアルで、店内は共産党のプロパガンダや毛主席のポスターで飾られ、古き良き革命時代の食堂をお洒落にした感じ。メニューには、麺類や肉まん、餃子等、北京や四川の屋台で食べられるようなストリート・フードが並び、お値段も他の2店に比べて安い。

Ba Shanの料理は、四川河南陕西省の小皿料理や麺類、餃子類がメイン。でも、野菜や肉類のメインディッシュもある。量・値段とも、高くもなく安くもなく、多くもなく少なくもなくという感じで、何だか中途半端。味も同じで、可もなく不可もなく。ちなみに水餃子はまあまあだったけれど、ちょっと冷めていて残念。

Bar ShuもBaozi Innもそうだけれど、小さなスペースに置けるかぎりテーブルを置いてるので、狭苦しいし、テーブルも小さく、何皿か注文したら置く場所がなくなってしまう。サービスは、まあどこのチャイニーズもそうかもしれないけれど、良くも悪くも早い。特にお皿を下げるの等は、あんまり早すぎて、急かされている気がした。この3店は雰囲気がいいのが取り柄のお店かな。Bar Shuはまあまあ美味しいけれどね。

Chinese restaurant Ba Shan is located on the Romilly Street in SOHO, just across Shaftesbury Avenue from China Town. It is a sister restaurant of Sichuan Chinese restaurant Bar Shu, across the street, and Baozi Inn in China Town. The interior of Ba Shan is a mixture of traditional Chinese and contemporary style, similar to Bar Shu. Bar Shu, the first restaurant opened by the owner Mr. Shao Wei, is “the biggest Sichuanese restaurant in Europe” according to the owner, and has a good reputation among food critiques as authentic Sichuanese food. Baozi Inn is a casual restaurant decorated with chairman Mao and Communist propaganda posters and is like a people’s diner during the good old revolutionary time in the countryside of China. It offers Beijing-style snacks and the Sichuanese street food such as baozi, dumplings and noodles, and the price is cheaper than other two restaurants.

Ba Shan specialize in small plates, called xiao chi or “small eats”, roadside snacks like noodles and dumplings sold by street vendors, from the Sichuan, Henan and Shaanxi provinces. The price was not expensive but not cheap, and amount of the food was not a lot but not too little, and the food is the same – not great, but not too bad. Their pork dumplings were OK, but it was not hot enough – one another thing to mention.

Like other two restaurants, the space was so small but crammed with as many table as possible, and I felt a bit claustrophobic. The table was tiny as well, and there was no space for several dishes. Their service was quick, good and bad, like any other Chinese restaurants, and I felt rushed. Ba Shan, Bar Shu, and Baozi Inn have nice decor in compare to most Chinese restaurants in London, but that’s it for me, though the food at Bar Shu is quite decent. The place is too small!!

Reblog this post [with Zemanta]

Shoe-throwing Protest at Chinese Premier

flying shoe

昨日の夕方、ニュース番組を見ていたら、「中国の温家宝首相が、ケンブリッジ大学で講演を行った際、若い男性に、抗議の叫びとともに靴を投げられた」という速報が流れた。また雪が降る寒空の中、中国大使館前でも、百人程の小規模な(デモの盛んなヨーロッパではささやか)「フリーチベット」運動によるデモも、 大小の国旗を持った中国人学生の「熱烈歓迎」と隣り合わせで行われた。欧米に住む中国人留学生はすべて洗脳されているとは思いたくない。でも勉強するため だけにこちらに来て、中国人同志で固まって、数年後には「偉大なる祖国」に帰っていくだけの学生が多い。イギリスのメディアを読んで、イギリス人と関わっ て、イギリスの価値観を学ぼうとしている人は、果たしてどれぐらいいるのだろうか。でも、イギリス人の間でも、日本人もいつも日本人同士でつるんでいると いうイメージがあるので、反省すべきところ。

風見鶏のブラウン首相からは、チベットや人権問題等中国に関する批判は何も聞かれなかった。彼の目下の目標は、自国の経済の立て直しと、次回の選挙での再選だけなんだろうな。

While I was watching Sky news yesterday evening, the breaking news came about ‘shoe thrown at Chinese premier’ at Cambridge University. There was also very small ‘Free Tibet’ demonstration held in front of the Chinese Embassy in London under freezing snowy weather, in contrast to an army of ‘loyal’ Chinese students waving huge Chinese flags. Many  I hope thatChinese students live abroad are not all ‘brain-washed’ – what do you expect, since they come here only to study and stick with each other, and come back home to their ‘motherland’. I wonder if they ever read British media, communicate with Brisith, or even care about British values. Well, an image of Japanese here is more or less the same – getting together with own people and don’t communicate with other groups.

An opportunist Brown didn’t say anything about Tibet, human rights or anything negative against China. I guess what is important for him NOW is to rebuild the country’s economy and re-elect at the next election.

Reblog this post [with Zemanta]