Tag Archives:

Responses from British Red Cross for the “Small Print”

昨日書いた「但し書き」の続きです。掲示板からの抜粋ですが、何人かの方が送った疑問について、イギリス赤十字からの返答を転載させて頂きました。

I would like to explain that we have to put this ‘Disaster Fund Caveat’ on every emergency appeal we run. As the statement explains it is only in the event that we raise far more money than we can responsibly spend in that area that we would put any extra money to our disaster fund.

This had never happened before as the need always tends to be greater than what we raise. All donations for this appeal are being sent directly to the Japanese Red Cross to use in the affected area.

寄付金が多く集まり過ぎた場合は他の事案に回すかもしれないが、過去に例はなかった。全ての寄付金は日本赤十字社に直接送られ、被災地のために使われるとのこと。

もう一人の方への返事はこういうもの。

Yes, the information you read does stand, but has only (in my experience), had to happen at the end of a very long appeal. And in most cases the disaster that is being provided for had initially received a lump sum from the Red Cross reserve as it was needed in a hurry obviously, while we collected specifically for the appeal. Therefore if there is any surplus it will only be replacing the initial sum of money so that there is a reserve that can be instantly accessed when we respond to the next disaster. The Red Cross works this way because the nature of our Disaster Response work dictates that in each case funds will be needed instantly.

但し書きに書いてあることは本当だが、経験上、長期間に渡るアピールの終わりにのみ起こりうる。そして、もし超過が出たとしても、災害直後に赤十字の貯蓄分から緊急支出された額を補填する目的のみに使われる。との説明。

過去にそういう例があったか無かったかは、二つのレスは矛盾しているけれど、この説明が本当なら、納得できる。British Red Crossも募金サイトやQ&Aでちゃんと明記していれば、私達も疑いもたずにすみ、質問状など送る必要は無かったのに。ちなみに私も質問メールを送っていますが、2日経った今、まだ返事は頂いていません。

A new information to my yesterday’s entry about “small print” of charities. Here are responses from British Red Cross to some people inquired about the issue, excerpted from the internet communication board.

Here is one.

I would like to explain that we have to put this ‘Disaster Fund Caveat’ on every emergency appeal we run. As the statement explains it is only in the event that we raise far more money than we can responsibly spend in that area that we would put any extra money to our disaster fund.

This had never happened before as the need always tends to be greater than what we raise. All donations for this appeal are being sent directly to the Japanese Red Cross to use in the affected area.

Another response to a different person.

Yes, the information you read does stand, but has only (in my experience), had to happen at the end of a very long appeal. And in most cases the disaster that is being provided for had initially received a lump sum from the Red Cross reserve as it was needed in a hurry obviously, while we collected specifically for the appeal. Therefore if there is any surplus it will only be replacing the initial sum of money so that there is a reserve that can be instantly accessed when we respond to the next disaster. The Red Cross works this way because the nature of our Disaster Response work dictates that in each case funds will be needed instantly.

If what they say is true, I have no problem, though two responses conflict with each other whether any case of surplus happened in the past or not. However, the problem is that British Red Cross doesn’t explain the issue on their web page, either in the appeal or Q&A. If they do, we don’t have to be suspicious or waste some time to write to them and their time to write back. I also sent an inquiry to the Red Cross but I haven’t heard from them so far for two days. I guess they are busy at this time – another reason for them to clarify it on their website!

↓ 今日見つけた支援情報

↓ Additional information for help for Today

Vodpod videos no longer available.
悲しいニュースが多い中で、心温まる話。涙を誘います。早く助けが来るといいな。

Heartwarming footage of the dog that refuses to abandon the wounded companion. Hope they will be saved soon…

Enhanced by Zemanta

Graffitis @ Whitecross Street & Redchurch Street

追記:今日2010年3月24日に前を通りかかったら、Teddy Badenの「Dogs on Whitecross Market」も、Banksyの「Ratapult」もありませんでした。。。消されてしまったのでしょうか??

UPDATE: Teddy Baden’s “Dogs on Whitecross Market” and Banksy’s “Ratapult” were gone, when we passed by today on March 24, 2010… Were these overpainted??

今日は、Whitecross Streetにあるグラフィティ/ストリート・アート3点を紹介。カラフルでゴチャゴチャしてとんがった感じの、自己主張の強い、典型的なグラフィティと違って、シンプルでなかなかいい感じ。

Today’s topic is about three graffitis / street arts on Whitecross Street. These are not typical colorful, messy and edgy graffiti, but I like its simple style, without an outcry of the artists.

上の写真は、Sweet(今はComptoir Gourmandという名前かも)というカフェの横にある、犬のステンシル・アートで有名なTeddy Badenの「Dogs on Whitecross Market」。あのBanksyバンクシー)の、猫と空飛ぶネズミの「Ratapult」(写真下)のすぐ隣に描かれているのは、イヌとネコの対決を意味するのか。私はイヌ派なのでTeddy Badenの作品の方が好きだけれど、Ratapultもバンクシーの作品の中ではメッセージ色がなくて良い(それとも何か意味があるのかな?)。今は、その2点が描かれた壁の奥にあるチャイニーズのテイクアウト店が改装中で、建築材などが前に置かれていて、見えないかもしれない。

バンクシーと言えば、「Exit Through the Gift Shop」という映画を初監督、サンダンス映画祭でプレミア上映された。3月5日に、イギリス公開が始まり、上々の評価を得ている。

The photo above is “Dogs on Whitecross Market” by Teddy Baden, known for his stencil arts of dogs. The work is located on the wall next to Sweet café (it may be called Comptoir Gourmand now), side by side with Banksy‘s ‘Ratapult’ (photo below), with a cat and a flying rat. It is interesting that Baden chose his work to be next to Banksy’s work – a battle between dogs and a cat & a rat? I prefer Baden’s work as I am a dog person, but Ratapult is cute too, without his usual political message (or I haven’t notice the meaning of the work?). Now a Chinese Takeaway shop next to the wall has been on renovation and you may not be able to see the works, due to the construction materials piled up in front of them.

Banksy made his movie debut with “Exit Through the Gift Shop”, which premiered at the Sundance Film Festival. The movie is released in UK on March 5th and has gained good reviews from UK media.

ちなみに下の写真も、Teddy Badenの作品(と思う)。Brick Laneの近く、ストリート・アートの宝庫のRedchurch Streetで見つけた。Roaリスのグラフィティもこの通りにある。

The photo below is also Teddy Baden‘s work (I belive) on Redchurch street near Brick Lane, a Mecca for street arts. You can also see Roa‘s ‘squirrel’ on the same street.

動物ついでに、もう1点、Redchurch Streetのトラがシマウマを捕まえている作品。でもあの辺のグラフィティは、消されたり、上書きされたりはしょっちゅうなので、この2作品、まだあるかな?

Another graffiti of animal on Redchurch street – a tiger jumping on a zebra. I wonder if these two graffitis still exist, as there is a harsh competition for graphic artists in the area, and their works are constantly in danger of being erased or overpainted.

最後に、Whitecross streetとBanner Streetの南東の角にあるグラフィティ(写真下)。南西の角にある、アート・ショップで売られている作品と同じ。Old StreetからWhitecross streetを南下してくると、左右に同じ絵が見れるのが面白い(残念ながら、ショップの方の写真を撮るのを忘れました)。

The last one is a graffiti of a woman at the southeast corner of Whitecross street and Banner Street. An art shop across the street sells the same painting in a frame  – you can see both works on the left and the right if you walk down Whitecross street from Old Street (I forgot to take a photo of the shop…).

家の近くのグラフィティのことを書いた過去のエントリーはここをクリック。元Rentokil跡地にあったDavid Choeの作品は、銃のグラフィティに取って代わられました。

If you want to see my past entry about graffitis in my neighborhood, click here. Unfortunately, David Choe‘s work at former Rentokil office was taken over by somebody else’s work about a gun.

Reblog this post [with Zemanta]

Dogs Trust: Dog’s Welfare Charity

Dogs Trust

犬大好きの私だが、アパートの家主がペット禁止だというのと、Mが犬の福祉のため都会で飼うべきじゃないとの信念?の持ち主なので、飼わしてもらえない。それで、少しでも犬の役に立ちたいと、Dogs Trustという犬のチャリティーのスポンサーになった。この制度は、病気や障害、対人恐怖等何らかの事情で里親にもらってもらえずシェルターに暮らしている犬を1匹選んで、金銭的にサポートするもの(週1ポンド)。私はもしかして会いにいく事もあるかもしれないと、West LondonセンターにいるShaneという犬を選んだ。スポンサーになっていると、写真にある「Wag!」という季刊誌の他、折々「Shane」からも、近況を知らせてくれるグリーティングカードが届く。Dogs Trustは、1891年に設立されたNCDL(National Canine Defence League)を前身とする、イギリスで歴史ある犬の愛護団体。虐待された犬や捨て犬の救助・保護、里親探し、犬の福祉向上等の活動を行う。「A Dog is for Life, not just for Christmas(犬はクリスマスプレゼントじゃなく、一生もの)」がスローガンで、心身ともに健康な犬は、殺処分しないがモットーだ。全国に17のRehoming Centre(犬を保護しているセンター)を持ち、昨年は1万匹以上の犬が里親にもらわれていった。

イギリスは、動物愛護運動が盛んだ。RSPCARoyal Society for the Prevention of Cruelty to Animals:王立動物虐待防止協会)は、世界最古で最大の動物福祉で、イギリスで最大級のチャリティ団体だ。また、研究所等に忍び込み実験用動物を「解放」したり、実験に関わる人を恐喝したりする過激派「アニマル・テロリスト」もよく紙面を賑わせる。1月には7人の活動家が恐喝で実刑判決を受けたという記事を読んだ。日本では、年間何十万もの捨てられたペットが保健所で殺処分になるそうだが、そんなことしたらイギリスでは恐らく暴動ものだろう。また日本では、子犬・子猫以外は里親にもらわれないみたいだが、こちらは年寄りや病気、障害を持つ動物たちの里親に進んでなる人も多い。やはり人権意識の強いイギリス人は、動物の権利も尊重するのだろう。日本でも、飼い主がもっと責任を持ってペットを飼い、殺処分される動物たちが減るように祈るばかりです。

I really love dogs but I cannot have one, because our landlord doesn’t allow a pet in our apartment, and M believes that we shouldn’t have a dog in a city for dog’s sake. In order to give a little love for dogs, I became a sponsor for dogs which cannot be rehomed for some reasons. You can become a sponsor for one dog by paying £1 a week, and I picked Shane at the West London center, which is the only one in London, so that I can visit her if I want. Sponsors receive their quarterly magazine ‘Wag!’ and occasional greetings from your sponsored dog to notify us what it is doing. Dogs Trust, founded in 1891 and formerly known as the NCDL (National Canine Defence League) , is an animal welfare charity which specialises in the wellbeing of dogs. The charity provides kennels for abandoned  or disowned dogs, rehomes them, and also works for the welfare of dogs. With its slogan ‘A Dog is for Life, not just for Christmas’, Dogs Trust ensures that no mentally and physically healthy dog taken into the protection of the rescue/re-homing centres shall be destroyed.  It has 17 rehoming centres around the UK, and found new homes for over 10,000 dogs last year.

The animal right activities are very popular in UK. RSPCA (Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals) is s the oldest and largest animal welfare organisation in the world and is one of the largest charities in the UK. You hear all the times in the media about ‘animal terrorism’ attacking research labs doing animal testings, and ‘rescuing’ animals for experiments.   In January, I read the article that 7 animal rights activists were sentenced to jail. In Japan, 340,000 abandoned dogs and cats were killed in 2006 at public health centers. If the same thing happen here, it will be a riot! Also only ‘cute’ pups and kittens are adopted in Japan, but some British are willing to take old, sick or disabled dogs to their home. British, who have a strong sense of human rights, also care about animal rights. I hope there are more people responsible for your pets in Japan so that less animals will be put to sleep.

Reblog this post [with Zemanta]