Tag Archives: 買い物

What’s in British’s Shopping Basket?

1ヶ月ほど前の記事なのだが、イギリス第4位のスーパーマーケット・チェーン、Morrisons(モリソンズ)が、1100万人の顧客の1週間分の買物を分析した調査結果に関するテレグラフ紙記事を読んだ。この調査によると、最近のグローバル化やヘルシー志向、グルメブームで、食料品店の店先には世界中の食品や健康食品が並び、テレビ番組でセレブ・シェフが幅を利かせるようになった今でも、イギリス人の買い物かごの中身は、50年前に食料配給が終わった頃とほぼ変わらないそうだ。

最も頻繁に買われる商品はスライスされた食パンで、それに塩味のポテトチップ、トマト缶が続く。野菜で17位までのランキングに入ったのはブロッコリ一品で、果物はバナナだけ。唯一、50年前にはランキングに入るとは思いもよらなかった商品は、オーストラリア産の白ワインのみ。ランキングを見ると、ヘルシーでグルメな食生活とはほど遠いレパートリーだ。

Morrisonsは2004年までイングランド中部のミッドランズとイングランド北部が中心で、最近南下してきたチェーンなので、住民の過半数近くが外国生まれのロンドンには、当てはまらないかもしれない。ちなみにセントラル・ロンドンにはMorrisonsはない。またMorrisonsは庶民的なスーパーなので、ミドルクラス御用達のウェイトローズの顧客とも消費傾向が違うかも。

Morrisonsの広報担当者曰く、この不況下、一般的な消費者は出来合いを控えて手作りすることが増え、週に一回はスパゲッティ・ボロネーゼ(ミートソース)を作り、見切り品や割引品を狙うという。スパゲッティ・ボロネーゼはイギリス人の間で一番人気の外国料理と以前書いた(→過去の記事)。イタリア料理がイギリス人の食卓に最も頻繁に上るというのは、何となく意外。まあ、ミートソースは簡単で安上がりで、大体誰が作っても美味しいからね。

About a month ago, I read a Telegraph article about consumer research conducted by Morrisons, the UK’s fourth largest supermarket chain. Morrisons has analyzed the weekly shops of its 11 million customers and found that the most common items are not so different from 50 years ago, just after food rationing ended.

The item found most regularly in customers’ shopping baskets, was sliced white bread, followed by ready salted crisps (potato chips) and a tin of chopped tomatoes. The only vegetable which is ranked in top seventeen most purchased items is broccoli, and banana is the only item of fruit. The item that would have been inconceivable in shopping baskets of 50 years ago was probably a bottle of Australian white wine. If the result of the research is true, average British doesn’t seems to eat very healthy.

Until 2004, Morrisons superstores were largely concentrated in the English Midlands and the North of England and had expanded southwards recently and there is no Morrisons store in central London. Therefore, their research may not reflect Londoners’ shopping baskets – almost half of Londoners are not born in UK. If analyzing Waitrose shoppers who are mainly middle class, the result may be different as well.

The supermarket said the list proved that British shoppers were, following the recession, more willing to cook from scratch, and typical shopper on average makes spaghetti Bolognese once a week and hunts for bargains. I wrote in the past that spaghetti Bolognese is one of the most popular foreign dish among British (→past entry). But it is a little surprise for me that Italian comes the top of the dishes that appears on UK’s dinner table. Well, pasta is easy to make and costs little, and quite tasty whoever makes it!

  1. Sliced white bread(スライスされた食パン)
  2. A packet of ready salted crisps(塩味のポテトチップス)
  3. Tin of chopped tomatoes(トマト缶)
  4. Bananas(バナナ)
  5. Large bottle of cola(コーラのペットボトル大)
  6. Broccoli(ブロッコリ)
  7. Small pack of chocolate wafer biscuits(チョコレート・ウェハース・ビスケット)
  8. Packet of minced beef steak(牛挽肉)
  9. Packet of breakfast tea(紅茶)
  10. Salmon fillets(サーモン・フィレ)
  11. White bread rolls(ロールパン)
  12. A jar of instant coffee(インスタントコーヒー)
  13. Mature cheddar(チェダーチーズ
  14. A bottle of white Australian wine(オーストラリア産白ワイン)
  15. Tomato ketchup(トマトケチャップ)
  16. Pork and egg pie(ポーク&エッグパイ)
  17. Strawberry jam(イチゴジャム)
Enhanced by Zemanta

Which? – Product-testing and Campaigning Consumer Orginzation

Mが「Which?」の最初の1ヶ月1ポンドのお試しキャンペーンに申し込み、先日、その雑誌が届いた。Which?は、イギリスを拠点とする最大の消費者団体NPOで、消費者の保護と、商品テストや独自の商品レビューによって消費者に正しい商品知識を与える事、また消費者の権利の啓蒙を目的としている。ウェブサイトと雑誌を主宰し、100万人の会員数を誇る。広告や無料の商品を受け取らない事で独立性を維持、商品テストに使われる商品は全て定価で購入されている。活動資金はすべて会員サービス契約料によってまかなわれ、株主を持たない。Which?の「Best Buy」のお墨付きは広く認知されており、その守備範囲は、電化製品、車、コンピュータから、健康保険や金融商品、またスーパーマーケットにまで多岐に渡り、Which?に認められる事即ち、お買い得で信頼に足りる商品という証明になる。また、消費者の法的権利に関するアドバイスや消費者訴訟の法令などもリポートしている。ちゃんとした会社はいいけれど、二流の会社にとっては鬱陶しい存在かも。

今回の特集「The Best and Worst Shops」では、100の主な店を対象に、1万4千人の客による投票で値段、品質、サービス、お店での体験を採点、トータルで最高・最低ランクのお店をリストアップしている。Mは、ワールドカップ観戦のための新しいテレビを、Which?ランキングでトップだったお店で買った。Which?はまた、商品やサービスのレビューだけでなく、お金の節約術も色々指南してくれる。例えば列車料金は、「split ticketing」と呼ばれる方法で、乗車区間をいくつかに分けて切符を買う方が、トータルの区間を買うより割安の場合があるという(電車が切符に記載された駅に停まる場合)。また無料で使える地方自治体や学校のテニスコートを検索できるウェブサイト(www.tennisforfree.com)の紹介も。買い物やお金に関する無料電話相談もできる。ただ、1ヶ月間の£1のキャンペーンの後は、月額£9.75に。便利なサービスだけれど、毎月払うとなるととちょっと高いなあ。

M applied £1 for first month trial campaign of Which?, and received the latest magazine recently. Which? is a product-testing and campaigning charity based in UK with a magazine and website, and is the largest consumer organization in the UK with over 1 million subscribers. It engages in advocacy campaigns on various consumer protection issues and aims to promote informed consumer choice in the purchase of goods and services by testing products, and raising awareness of consumer rights. Tests are carried out on consumer items like electrical goods, cars, and computers, as well as health and financial services, and supermarkets, highlighting issues such as reliability and value-for-money. Which? claims that it maintains its independence by not accepting advertising or freebies, and everything bought for testing is paid for at full price. Which? is funded entirely by its subscribers and has no shareholders. Also Which? gives advice on consumers’ legal rights and reports on legal cases, as well as products reviews. It is a honor for a company or store to be awarded the Which? ‘Best Buy’, which is highly respected by industry and consumers, for their products and serivce. It is good for a decent company or store which makes a great effort to offer a good quality products or service for their customers, but it would be a great pain in the neck for a rogue trader.

This month’s issue includes “The Best and Worst Shops”, based on the score calculated votes by 14,000 shoppers on price, product quality, service, and store experience at 100 high street shops. M purchased a new TV for watching the World Cup football from Which?‘s highest rank retailer, after he got the magazine. Not only a reviews for products and services, but also some articles are helpful for its money saving tactics. For example, ‘split ticketing’, buying any combination of tickets for a journey (as long as the train stops at the stations named on the tickets), could be cheaper than buying a ticket for an entire journey. Another article talks about an website (www.tennisforfree.com) that you can search a tennis court owned by local authorities and schools that can be used for free near you across UK. You can also get free money and shopping advice over the phone. Quite useful service, but after £1 trial month, monthly subscription will cost £9.75 – sounds a bit too expensive to pay every month…

Enhanced by Zemanta

Brits Now Go for Harder Bargain

Boots coupon

プライドの高いイギリス人も、ついに不況で大阪のおばちゃん化?7月30日に発表された、イギリスの価格比較サイト・Moneysupermarket.comの調査結果によると、これまでタブーとされてきた値切りが、イギリスにも浸透しつつあるという。調査対象5000人のうち3分の2は、お店との値段交渉やクーポンを使って節約すると答え、イギリス人は月平均、定価より50ポンド安く買い物しているという。ロンドンが値切りにおいても「首都」で、67%のロンドン居住者(Londoner)が値段を交渉するのに抵抗はないという(ロンドンは移民が多いため、値切りに抵抗がない人が多いからじゃないかと私は見ているが)。また男性の方が値段交渉に積極的で、女性の56%に比べ、71%の男性が過去6ヶ月の間に値切り交渉したと答えた。この不況下、四苦八苦するお店に比べ、消費者が強気になっている。また過去に流行った「coupon culture(クーポン文化)」の再来で、割引券やクーポン使用も増加しており、過去6ヶ月間で91%の消費者が割引クーポンを利用、平均£300も節約したそうだ。

アメリカと比べ、イギリスは日本と同じようにクーポンやポイントカードがよく使われる。アメリカでは、ポイントカードはほとんど見かけたことがなく、クーポンはお年寄りや生活保護の世話になっている人が使うもので、一般の人は貧乏臭くて使えないという雰囲気があったけれど、イギリスでは堂々と使われている。スーパーやドラッグストアはポイントカードを作ると割引クーポンが折々送られてくるし、各新聞社はレストランや旅行関連会社と提携し、紙面に印刷されているポイントを集めると割引が受けられるというキャンペーンも多く見かける(春のコッツウォルズ旅行はこれを利用)。大阪じゃないけど関西出身の私も、さすがに値引き交渉までの度胸はないが(でも値引きをオファーされると断れない)、割引クーポンはよく使う。恥ずかしながら、クーポン入れのファイルも持っている。また財布はカフェ等のポイントカードで一杯になってしまったので、専用のカードケースを日本で買った。イギリスは物価が高いと言われるが、こういう値引きシステムを賢く利用すると、案外節約が出来るものだ。

As the recession continues to bite, British are abandoning their traditional reserve as poll shows two thirds of British shoppers are happy to haggle on the high street. According to research among over 5,000 British by Moneysupermarket.com, two thirds (61%) have used bartering to get a discount in the last 6 months. Britons now negotiate almost £50/month in discounts by using a voucher and haggling techniques. The research also revealed that London is the bargaining capital of Britain, with 67% of Londoners now happy to haggle – I think it is partly because of a large number of immigrant population in London from the cultures with less hesitation to negotiate the price. Men are much more confident in the bartering stakes than women – 71% of men have flexed their bargaining muscles to secure a discount in the last 6 months, compared to 56% of women. Consumers are aware that they are in a strong position as retailers continue to struggle. In a revival of the ‘coupon culture’ of decades past, the use of discount vouchers and codes has also increased, according to the study, and 91% of British have used a discount voucher this year, with the average savings of almost £300 in the last 6 months.

In compare to US, a discount voucher/coupon and a loyalty/point card scheme are common practice in UK. I have barely seen loyalty/point card when I lived in New York, and there was an atmosphere that a discount coupon were only for the elderly and people under benefit, and I haven’t dare to use it at a cashier. It was late 90s until 2002, and I don’t know the situation there now, especially after credit crunch hit US. On the contrary in UK, I don’t have to feel embarrassed to use coupons – supermarkets and stores send you coupons from time to time when you register with their loyalty card schemes or shop online. You can get a variety of different promotional offers, cooperation with restaurants and hotels etc, on the papers by collecting daily codes/tokens (we went to Cotswolds with one of the promotion). Though I don’t have a courage to haggle, but I am comfortable to use discount vouchers and other offers (though M isn’t). Embarrassed to say, that I have a file to store these coupons and a special case from Japan, where the point cards are pretty common, for loyalty cards from many cafes… I often hear that the price is high in UK, but you can save a lot if you are aware of these discount schemes and use it with guts.

Reblog this post [with Zemanta]