Tag Archives: Bank Holidays

BBC “Poler Bear – Spy on the Ice” Polar Bears Get the Better of Spy Cameras

Vodpod videos no longer available.

長いクリスマス・ホリデーがようやく終わった。今年はクリスマスが土曜日に当たったので、クリスマスの休日が27日(月曜日)に、そしてボクシング・デーが28日(火曜日)にずれ込んだからだ。ようやく通常の生活に戻ると思いきや、数日するとまたまた新年の休日(1日〜3日)になってしまうので、その間ずっと閉まっているお店やレストランも多い。→イギリスの休日(バンク・ホリデー)はこちらで。

上のビデオは、今日、BBCで放映されるドキュメンタリー「Poler Bear – Spy on the Ice」から抜粋されたもの。撮影に使われた「spy cams(スパイカメラ)」を、好奇心から近づいたホッキョクグマが、見事に破壊する姿が妙に可愛い。つまらない番組が幅を利かせているホリデー・シーズン中、少しは楽しめそうな、数少ない番組。

テレビもつまらないし、ホリデーシーズンでちゃんと機能していないロンドンを、明日からしばらく抜け出します。1月10日はブログを再開しようと思っていますので、皆さん、良い年末年始をお過ごしくださいね!

Finally long Christmas weekend was over. Christmas day was on Saturday this year, so Monday 27th became Christmas day holiday and Tuesday 28th was Boxing Day holiday subsequently. But the business here is still far from normal and many business and restaurants remain closed, as New Year’s weekend (1st to 3rd) will come in few days time. → check here for UK bank holidays

The video above is an excerpt of the BBC documentary “Poler Bear – Spy on the Ice” starts soon today. Curiosity-ridden polar bears destroy disguised hi-tech “spy cams” – it is cute and funny. Among all the boring TV programs and films during this holiday season, this documentary is one of the few programs enjoyable to see.

TV is full of trash this time and the city is not fully functioning, therefore we will get out of the town for a while from tomorrow. I will restart this blog on January 10th (hopefully). Have a happy new year everyone!

Enhanced by Zemanta

Chocolate Eggs and Hot Cross Buns: British Easter Feast

Easter EggsHot Cross Buns

昨日から、イギリスの春の大型連休・イースター復活祭)が始まった。十字架にかけられて死んだイエス・キリストが三日目によみがえったことを記念するイースターは、キリスト教で最も重要な祝日で、「春分の日の後の満月直後の日曜日」(Easter Sunday)と定められており、年によって日が変わる(通常3月後半から4月後半の間。2009年は4月12日)。イギリスでは、イースター直前の金曜日(聖金曜日)と直後の月曜日(イースターマンデー/Easter Monday)は、国民の祝日(バンクホリデー/bank holiday:銀行休業日)となっており、この時期はたくさんの人が旅行に出かける。今年のイースターは1千万人以上のイギリス人がホリデーに出かけるとのことだが、不況とポンド安で、海外旅行が減り、国内旅行で我慢しているイギリス人が多いらしい。節約の為、キャンピングカーでの旅行が人気で、美術館や博物館等の文化施設の入場客が増えているそうだ。

今日、スーパーに買い物に行ったら、イースターらしく、大小さまざまな卵やうさぎをかたどったチョコレート、ホットクロスバン(Hot Cross buns)が山積みとなっていた。卵は、生命の誕生、キリストの復活の象徴であり、卵の殻に装飾を施したり、イースターの朝に、色々な場所に隠されたチョコレートの卵やおもちゃやお菓子のの入った卵を探すEgg hunt(エッグハント)、装飾した卵を転がすゲーム(Egg Roll)等、卵にちなんだゲームや行事が行われる。また、子供をたくさん産み、生命と繁栄の象徴とされるうさぎも、イースターの大切なシンボル(イースターバニー/Easter Bunny)で、この時期、うさぎがモチーフの様々な商品も店頭に並ぶ。聖金曜日の朝食には、シナモン等のスパイスとレーズンを練り込んだ、中央に十字の入ったホットクロスバンというパンを食べる習慣となっている。

Easter holiday weekend started from yesterday. Easter is the most important annual Christian religious feast, and celebrates the resurrection of the Jesus Christ. Easter is a moveable feast and is the first Sunday after the Paschal Full Moon, on or after vernal equinox, and falls at some point between late March and late April each year (this year is on April 12). In UK, Good Friday and Easter Monday are set as Bank Holidays, and many British go on vacation on the Easter weekend every year. This year, more than 10-million people travel, but with the credit crunch and weak pound, less people go abroad and more stay in Britain. To save the cost, popularity of a camping car goes up and the number of people go to cultural facilities such as museum and galleries increases (guardian.com).

I went a supermarket and I saw a variety of Easter Eggs and Bunnies, and Hotcross buns on the shelves. Egg is a symbol of the start of new life, and Egg decorating, Egg Hunt and Egg roll are among the traditional Easter games and customs related to Easter eggs. These eggs are often hidden, supposedly by the Easter Bunny, a symbols of fertility, for children to find on Easter morning. Hot Cross Buns, sweet spiced bun with the cross, are another delicious Easter treat and are traditionally eaten on Good Friday.

Reblog this post [with Zemanta]