Tag Archives: bargain

Boxing Day: Big Sale Begins!

Vodpod videos no longer available.

クリスマスの翌日26日は、Boxing Day(ボクシング・デー)。イギリスでは、前日のクリスマスとともにバンク・ホリデー(国民の休日)とされている。今年はボクシング・デーは土曜日なので、振替休日として月曜日も休みとなる。クリスマス、ボクシング・デーが土・日にあたる場合は、翌月曜・火曜日が休日になる。

26日は元々「聖スティーヴンの日(St. Stephen’s Day)」で、イエス・キリストが神の子であると述べ伝えた廉でユダヤ人によって石打の刑に処された殉教者ステファノを偲ぶ日だった。イギリスでいつ頃名前が変わったか不明だが、ボクシング・デーの由来は、教会が設置した貧しい人たちのための寄付箱(box)を開ける日であったとか、昔クリスマスにも働かなければならなかった使用人に、主人が箱(box)にプレゼントとボーナスを入れ、クリスマス翌日に渡していたからだ、等の説がある。今でも、牛乳や郵便、新聞配達人等に、チップやプレゼントを配ったり、この時期に合わせてボーナスを支給したりする会社もあるそうだ。

この日は、家族が団らんしたり、上流階級では猟犬を伴って狐刈りに出かける(fox hunting)のがイギリスの伝統だが、近年では、ショッピングとスポーツの日でもある。サッカーやラグビー等の試合が組まれ、この日は遠方のチームでなく、地元同士が対戦するなわらしだ。また、1年最大のバーゲンセール開始の日でもあり、人気の店では、朝早くから行列ができる。上のビデオは、開店直後のセルフリッジズ・デパート。みんな叫ぶわ走るわ、鬼気迫るものがある。朝5時には、4000人もの人が、9時の開店を待っていたそうだ。今年も一番乗りの女性は、朝2時から並んでいたと言う、気合いの入れよう。何年か前のボクシング・デーに、セルフリッジズに行ったが、午後だったにも関わらずたくさんの人で賑わっており、人疲れして何も買えず帰って来た。

今年は、不況のせいもあり、一部の店はクリスマス前にセールを前倒しにしたり、多くの店がインターネット上で一足先にセールを行っているにも関わらず、今年のボクシング・デーは土曜日、また景気対策のために暫定的に15%に下げられていた付加価値税(VAT: Value-Added Tax)が1月1日から17.5%に戻ることもあり、空前の人混みだったそうだ。アメリカン・エクスプレスの資産によると、セール総額は30億ポンド以上にものぼると予測されている。

Boxing Day is a bank and public holiday in UK, and is traditionally celebrated on 26 December, St. Stephen’s Day, commemorates St Stephen who is the first Christian martyr or protomartyr, the day after Christmas Day. Boxing Day is on Saturday this year, so following Monday will be a public holiday. If Christmasy day is a Saturday or Sunday, then both the Monday and Tuesday may be public holidays.

The origin of its name ‘Boxing’ Day is not determined, but one theory is that December 26 was traditionally the day to open the Christmas ‘Box’ to share the contents with the poor. Another theory is that it was a day the servants had a day off from their duties and received a ‘box’ of gifts and bonus from their masters. In modern times, many families still follow this tradition, giving a present or tip to a milkman, a postman, and a news boy. Also some companies give a bonus to their employees around this time.

Traditionally Boxing Day is a time for family and for traditional fox hunting, but also is known as a day of shopping and sports. Premier League as well as the lower divisions and Rugby Football leagues hold matches on Boxing Day. Traditionally matches on Boxing Day are played against local rivals. Also it is the first day of the biggest sale season and the busiest shopping day of the year. Many shoppers wait for the store opening in a queue from early morning  to bag a bargain. Around 4,000 started queuing from 5am outside Selfridges department store. A woman at the first of the waiting line arrived the store at 2 am in the morning in freezing cold! The video above is the scene at the Selfridges department store when the door opened – people shout and run as soon as they came inside, and it is pretty horrifying. I cannot understand how much effort people can make, just for shopping. We went to Selfridges on Boxing Day few years ago. It was so crowded, even it was late afternoon, that we came back home empty handed, completely exhausted.

This year some stores started their sales before Christmas and many had already launched their sales online. But the biggest ever Boxing Day shopping spree is recorded today, because this year’s Boxing Day is on Saturday, and the current temporary 15% VAT rate will return to 17.5% on January 1st. Research by American Express suggests that more than £3 billion will be spent in the sales.

Reblog this post [with Zemanta]

Brits Now Go for Harder Bargain

Boots coupon

プライドの高いイギリス人も、ついに不況で大阪のおばちゃん化?7月30日に発表された、イギリスの価格比較サイト・Moneysupermarket.comの調査結果によると、これまでタブーとされてきた値切りが、イギリスにも浸透しつつあるという。調査対象5000人のうち3分の2は、お店との値段交渉やクーポンを使って節約すると答え、イギリス人は月平均、定価より50ポンド安く買い物しているという。ロンドンが値切りにおいても「首都」で、67%のロンドン居住者(Londoner)が値段を交渉するのに抵抗はないという(ロンドンは移民が多いため、値切りに抵抗がない人が多いからじゃないかと私は見ているが)。また男性の方が値段交渉に積極的で、女性の56%に比べ、71%の男性が過去6ヶ月の間に値切り交渉したと答えた。この不況下、四苦八苦するお店に比べ、消費者が強気になっている。また過去に流行った「coupon culture(クーポン文化)」の再来で、割引券やクーポン使用も増加しており、過去6ヶ月間で91%の消費者が割引クーポンを利用、平均£300も節約したそうだ。

アメリカと比べ、イギリスは日本と同じようにクーポンやポイントカードがよく使われる。アメリカでは、ポイントカードはほとんど見かけたことがなく、クーポンはお年寄りや生活保護の世話になっている人が使うもので、一般の人は貧乏臭くて使えないという雰囲気があったけれど、イギリスでは堂々と使われている。スーパーやドラッグストアはポイントカードを作ると割引クーポンが折々送られてくるし、各新聞社はレストランや旅行関連会社と提携し、紙面に印刷されているポイントを集めると割引が受けられるというキャンペーンも多く見かける(春のコッツウォルズ旅行はこれを利用)。大阪じゃないけど関西出身の私も、さすがに値引き交渉までの度胸はないが(でも値引きをオファーされると断れない)、割引クーポンはよく使う。恥ずかしながら、クーポン入れのファイルも持っている。また財布はカフェ等のポイントカードで一杯になってしまったので、専用のカードケースを日本で買った。イギリスは物価が高いと言われるが、こういう値引きシステムを賢く利用すると、案外節約が出来るものだ。

As the recession continues to bite, British are abandoning their traditional reserve as poll shows two thirds of British shoppers are happy to haggle on the high street. According to research among over 5,000 British by Moneysupermarket.com, two thirds (61%) have used bartering to get a discount in the last 6 months. Britons now negotiate almost £50/month in discounts by using a voucher and haggling techniques. The research also revealed that London is the bargaining capital of Britain, with 67% of Londoners now happy to haggle – I think it is partly because of a large number of immigrant population in London from the cultures with less hesitation to negotiate the price. Men are much more confident in the bartering stakes than women – 71% of men have flexed their bargaining muscles to secure a discount in the last 6 months, compared to 56% of women. Consumers are aware that they are in a strong position as retailers continue to struggle. In a revival of the ‘coupon culture’ of decades past, the use of discount vouchers and codes has also increased, according to the study, and 91% of British have used a discount voucher this year, with the average savings of almost £300 in the last 6 months.

In compare to US, a discount voucher/coupon and a loyalty/point card scheme are common practice in UK. I have barely seen loyalty/point card when I lived in New York, and there was an atmosphere that a discount coupon were only for the elderly and people under benefit, and I haven’t dare to use it at a cashier. It was late 90s until 2002, and I don’t know the situation there now, especially after credit crunch hit US. On the contrary in UK, I don’t have to feel embarrassed to use coupons – supermarkets and stores send you coupons from time to time when you register with their loyalty card schemes or shop online. You can get a variety of different promotional offers, cooperation with restaurants and hotels etc, on the papers by collecting daily codes/tokens (we went to Cotswolds with one of the promotion). Though I don’t have a courage to haggle, but I am comfortable to use discount vouchers and other offers (though M isn’t). Embarrassed to say, that I have a file to store these coupons and a special case from Japan, where the point cards are pretty common, for loyalty cards from many cafes… I often hear that the price is high in UK, but you can save a lot if you are aware of these discount schemes and use it with guts.

Reblog this post [with Zemanta]