

今週は珍しく晴れ続き、久しぶりにStoke Newingtonまで足を伸ばして、HOMAでランチした。白い壁にカントリー風木製テーブル&椅子、吊り下げられたレトロなランプシェードも可愛い。ランチとディナーの狭間だからか、客は私たちだけで、静かでとてもリラックスした雰囲気。
メニューには、種類はそう多くないが、オーガニックで地元産の旬の食材を主に使用した、イタリアン&地中海風の料理が並ぶ。コーヒー豆はブロードウェイ・マーケットにある名店・Climpson and Sonsのもの。環境にも配慮、テイクアウト用のフォークやスプーン、食材のパッケージは、再生品で、使用後は堆肥にできるもののみを使用しているそう。
あいにくランチタイムが終わったところで、オーダーできるのはピザのみ。ピッツァ・マルゲリータ+追加のアンチョビが、何故かチョリソ・ピッツァ+目玉焼きに化けたのがご愛嬌だが、生地はパリッとしていて、トッピングもフレッシュ、味は悪くない。半熟の卵はピッツァにはやはりあわないと思うのだが、申し訳なさ気なスタッフによると、フランス人が時々卵のトッピングをリクエストするのだそう。お詫びでドリンクが無料になったのも、誠実な対応で好感度大。
It has been sunny these days, so we stretched our destination to Stoke Newington and had lunch at HOMA. The interior is very cute, with white walls, rusty wooden tables & chairs, and retro lamp shades. It was in between lunch and dinner time, and we were the only customers there, and we enjoyed its peaceful and relaxing space all by ourselves.
Their menu is rather small, but their Italian and Mediteranean dishes are made of fresh and seasonal ingredients, and organic and locally produced sources wherever possible. Their coffee is from renown Climpson and Sons in Broadway Market. They also care environment and use only recycled compostable food packaging and catering disposables, such as takeaway fork and spoons.
Unfortunately, only pizza was available when we went after lunch time was over. For some reason, we got chorizo pizza with egg on top, instead of pizza margherita with extra anchovies (interesting misunderstanding). But it was not bad after all, as pizza crust was crunchy and the toppings were fresh. I am afraid to say that egg didn’t go well with pizza, but French people sometimes request egg topping, according to an apologetic staff. It was also nice of her to made our drinks complimentary – very favorable response to the mistake.


Pizza Patate (White Pizza with Sliced Potatoes, Rosemary & Brie £8.5) and Chorizo (Tomato, Mozzarella, Chorizo, Red Peppers & Red Pesto £10.5)

Posted in cafe/restaurant
Tagged イギリス, イタリアン, オーガニック, カフェ, コーヒー, ストーク・ニューイントン, デザイン, ハックニー, ピザ, ピッツァ, モダン, ランチ, レストラン, ロンドン, cafe, Climpson and Sons, 環境, Design, Environment, 英国, 食材, Hackney, HOMA, ingredients, interior, italian, local produce, locally produced, London, lunch, Mediteranean, modern, Organic, Pizza, Restaurant, seasonal, Stoke Newington, Stoke Newington Church Street, UK, United Kingdom, 地中海, 旬

チャンネル4のドキュメンタリー・シリーズ、「Dispatches: Post Office Undercover」を見た。Dispatches(ディスパッチズ)は、1987年から続く、時事や社会、政治、健康、宗教等幅広い問題を取り扱う硬派番組で、潜入取材を中心とする。BBCのPanorama(パノラマ)も同様の番組だが、30分の放送時間のPanoramaに対し、Dispatchesは1時間なので、より深く題材を掘り下げた考察をしていると思う。
最近はあんまり行っていないけれど、郵便局にはよくお世話になっているので、郵便ネタには非常に興味がある。2004年、05年にも同様の番組があり、郵便物抜き取り等のロイヤルメール内にはびこる問題を暴きだし、その後の調査でロイヤルメールは1000億ポンドの罰金を課された。「Post Office Undercover」では、また2人のリポーターを派遣社員として送り込み、Royal Mail(ロイヤルメール)の主張する「システムの近代化とサービス向上」の成果のほどを探っている。結果は。。。5年前と同じ。充分に訓練されていない派遣スタッフ、故障だらけの配達用トローリー、建物に入る際の不十分なIDチェックとセキュリティの不備、郵便物の盗難、市民の破損や配達の遅れ、サービスの悪さへの怒り、自動仕分けシステム等近代化の遅れ、スタッフのマネジャーや待遇に対する不満とその結果としての職務怠慢、そしてこロイヤルメールの言い訳と番組への逆ギレ等々。13億ポンドをかけたと言われる近代化はどこにも見えず、郵政の専門家も事態の深刻さに警鐘を鳴らしている。
この番組に先立ち、タイムズ紙でも、ロイヤルメールに関する面白い記事を見つけた。タイムズのチームは、宝くじ入り(£1相当)の100通のバースデーカードを全国の宛先に送り、どのぐらいの確率で配達され、配達までにどのぐらい時間がかかるか、そして宝くじはちゃんと封筒に入ったままかを調べる実験を行った。半分はファーストクラスで、そして半分はセカンドクラスで発送(郵便に関する詳細は過去エントリー参照)。そして半分は糊付して、半分は開封したまま封入口を中にたくし込んである。その結果は、宝くじ入りで届いたのが93通、3通は未達だった。92%のファーストクラス扱いは翌日着、98%セカンドクラス扱いは2日以内に配達先に到着した。私は、イギリスでこの数字は上出来だと思うのだが、タイムズ紙の記者は「Royal Mail can no longer be trusted(ロイヤルメールはもはや信用できない)」と手厳しい。ロイヤルメールには、1日5000件の苦情が届くそうだ。私も過去に数回行方不明になった手紙・小包がある。ロイヤルメールの経営陣も、組合との対決が怖くて(イギリスでは組合は非常に力を持っている)、事態改善には及び腰だと言う。
大多数のPosties(郵便局員の愛称)は真面目に、責任を持ってやっているのだろうけれど、これだけ大所帯になると、少数のBad apple(腐ったリンゴ)が混じってしまうのは仕方がない(ロンドン等の大都市では特に)。それよりも、番組を見ていて気づいたのは、マネジャーや経営陣に対する局員の強い不信感とモラルの低さ。自分の職業へのプライドも、ロイヤルメールへの忠誠心も全く感じられない。クリスマス前のスト騒ぎは経営側・組合側の合意の上、解決したとされているけれど、局員の待遇への不満は依然として強く、わざと手抜きをして職務に大きな支障をきたした。BrixtonとTootingという、ロンドンのあまり良いエリアとは言えない場所ではあるのだけれど、ロイヤルメールが職員のモチベーションを上げることができないのが一番の問題ではないかと思う。国民的人気の、Postman Pat(ポストマン・パット:ポンキッキーズのコーナードラマで放映)の良き伝統はどうなってしまったのだろう?
I saw Channel 4‘s “Dispatches: Post Office Undercover” today. Dispatches is the current affairs documentary series, started in 1987. The program covers issues such as British society, politics, health, religion, environment, and international current affairs, usually featuring an undercover journalist in an organisation. BBC‘s Panorama is the same kind of documentary series, but the running time of Panorama is just 30 minutes, and Dispatches can dig an issue deeper as it is an one-hour program.
Though I don’t go to a post office as often recently, I go there quite often and am quite interested in the post office related topic. Dispatches went undercover to investigate the Royal Mail, to reveal some problems such as stealing of mails etc in 2004 and 2005, resulting in an enquiry by the postal regulator, followed by a fine of almost £10 million. The program sent two reporters go undercover again to find out if the Royal Mail has delivered on claims that it is modernising and improving its service. The result is… no improvement from 5 years ago; poorly trained agency workers, damaged and defective equipment, inadequate ID check and security, theft from the letters and packages, angry members of the public who have experienced damaged mail, delays and poor service, lack of modernization like automated sorting system, workers’ frustration against pay and working times and the management, sabotage of work as a result, and the Royal Mail’s same old excuse and criticism against Channel 4 . The claimed modernization costing £1.3 billion is nowhere to be seen, and postal experts raise the alarm against the Royal Mail.
I found an interesting article on the Times few days ago, related to this program. The Times Money team sent 100 birthday cards with a National Lottery scratchcard worth £1 to the addresses across the country, to discover how many of them would arrive, how long they would take, and if any of the scratchcards would go missing: half of the cards 1st-class, and the rest 2nd-second class (see more details in my past entry about the mail service), and half of the envelopes were sealed and half were left unsealed but with the sleeve firmly tucked in. The result is: 93 arrived with their scratchcards and 3 letters did not arrive. 92% 1st class mails arrived the next day, and 98% 2nd class arrived within 2 days. I thought the number is not bad at all as of UK service, but the Times journalist harshly conclude as “Royal Mail can no longer be trusted.” The Royal mail receives 5,000 complaints everyday, according to the Times, and I have experienced missing mails several times in the past.Insiders at Royal Mail say that management’s failure to act is in part rooted in a fear of implementing any measures that might be perceived as unfairly targeting the innocent majority of staff.
Of course, most of the posties do their job seriously with sense of responsibility, but there is no way that few bad apple comes into the large corporation like the Royal Mail (especially in big cities like London). But the most striking issue I find in the program is the strong mistrust among workers against the management, and their lack of motivation. There is no sense of pride to be a postal worker or loyalty to the Royal Mail. Although the postal strike threat before the Christmas was avoided by the agreement between the management and the unions, the frustrated workers failed to met up their job and caused major delays in delivery during the busy season. The post offices where the two journalists went undercover are in Brixton and Tooting, where are not the best areas of London, but I think the biggest problem is the Royal Mail’s lack of leadership to raise the motivation among the workers. Where is the good old proud postmen, like Postman Pat??
Posted in social issues, TV
Tagged agency workers, automated sorting, イギリス, サービス, シリーズ, スト, セキュリティ, タイムズ, チャンネル4, ディスパッチズ, ドキュメンタリー, プライド, ポストマン・パット, モラル, ロイヤルメール, BBC, Channel 4, criticism, current affairs, 盗難, 破損, 社会, 組合, 経営陣, damaged, damaged mail, delay, delays, delivery, Dispatches, documentary, Environment, excuse, 遅れ, 職務, 郵便, 郵便物, 郵便局, 郵便局員, 配達, 苦情, 英国, 言い訳, 近代化, fine, Government, Government-Related Organizations, health, international current affairs, journalist, leadership, letters, loyalty, Mail, management, modernising, modernization, motivation, National Lottery, packages, Panorama, pay, Politics, poor service, post office, Post Office Undercover, postal regulator, postal strike, postal worker, Posties, postman, Postman Pat, postmen, pride, program, programme, proud, religion, reporter, Royal Mail, sabotage, security, series, service, society, stealing, theft, Times, UK, undercover, union, working times, 健康, 問題, 宗教, 局員, 待遇, 忠誠心, 怠慢, 批判, 政治, 時事, 不満, 不信感, 信用


家にたまっていた壊れた家電製品を、Islington(イズリントン)区のHousehold Reuse and Recycling Centre(家庭用品再利用・リサイクルセンター)に持っていった。プラスチックボトルや紙製品、ガラスは、近くのリサイクル用ゴミ集積所(写真にある、大きなキャスター付きコンテナ)に廃棄できるのだけれど、電池や家電製品等は、このリサイクルセンターに持っていく。
イギリスのリサイクル率は、他のヨーロッパ諸国に比べて低いと批判されてきたが、最近官民をあげてリサイクルに力を入れており、リサイクル状況は改善されてきている。政府のTVコマーシャルや新聞広告、メディアでも多々取り上げられていて、人々の意識も高まっているようだ。Defra (Department for Environment, Food and Rural Affairs/環境、食品、地方問題局)の調べでは、イングランドの家庭用ゴミのリサイクル率は、1997−98年の8%から2006−7年には31%になった。約750万人の人口を抱えるロンドンは、年間340万トンのゴミを排出、リサイクル率は約25%程度(recycle for Londonより)。残りは、埋め立て地行きとなる(イギリスでは、ゴミ焼却の割合は2006年統計で9%)。60%の家庭用ゴミがリサイクルできる事から、まだまだ改善の余地がある。しかし大都市のロンドンには、エコ熱狂者から、ゴミ問題無関心、またお上に何かしろと言われると反抗したくなるへそまがりまで、雑多な人々が集まっているので、一筋縄ではいかないだろう。
それにしても気になるのが、若者を中心にゴミのポイ捨てが多いこと。有名なショッピング街、オックスフォード・ストリートはチューインガムの跡で、歩道が水玉模様となっている。ゴミ箱(ちなみにイギリス英語ではBin/ビンという)のすぐ近くにゴミが散乱してる事も多く、なぜ目の前にあるゴミ箱に捨てられないのか不思議だったりする。スポーツジムの友人(20代の女優で、ファッションも素敵)が、チューインガムの包み紙を、何気なく堂々と床に落として平然としていたのを見て、びっくりした。もちろん、地域によって状況は違い、「上品」なエリア(ケンジントン&チェルシー区など)は、ゴミはほとんど落ちてない。ちなみにイギリスでのゴミ出しについては、All Aboutに詳しく書いてありますので、ご興味のある方は、読んでみて下さい。
We brought all the junks & broken electrical, small appliances and batteries to Islington‘s Household Reuse and Recycling Centre. You can discard glass, plastic bottles, and papers at a nearby recycling bay around the corner, but we bring other recyclable stuffs to the center.
Recycling in UK is often criticized as low in compare to other European countries, but it is improved recently due to the government campaign, TV commercials and newspaper ads, and media coverages. According to Defra (Department for Environment, Food and Rural Affairs) research, household waste recyling rates in England raised from 8% (1997-98) to 31% (2006-07). London with population of 7.5 millions, produces 3.4 million tons each year and recycle rate is over 25% today (from recycle for London website) – the rest goes to landfills (in 2006, only 9% of rubbish is incinerated). But 60 per cent of what we throw away can be recycled, so there’s space for improvement. But I would think it is difficult as London is a melting pot, from green-fanatics to ‘I am not interested in eco’ type, and people who want to go against what you are told to by a ‘Nanny state‘.
What I don’t like more than anything is the littering on the street by mainly young people. The side walks of Oxford street, which is a famous shopping area of London, is dotted with chewing gums. I am perplexed to see trash around the trash can (‘bin’ in British English) – why people cannot put a trash in a trash can in front of you?? I was surprised when I saw my friend at a sports club, who is an actress in 20s and in a cool fashion, very naturally drop a chewing gum paper on the gym floor. Of course it depends on the area – you don’t see much trash on the street in a ‘sophisticated’ area such as Kensington and Chelsea.
Posted in lifestyle, London
Tagged ごみ, イギリス, イズリントン, エコロジー, リサイクル, リサイクルセンター, ロンドン, 環境問題, 環境保護, Defra, Department for Environment Food and Rural Affairs, England, Environment, 英国, Household Reuse and Recycling Centre, Islington, London, Recycling, UK, United Kingdom, Waste, Waste Management