Tag Archives: Medicine

Elizabeth Garrett Anderson Memorial Project @ University College Hospital

先日、検査のために、UCLH(University College Hospital/ロンドン大学病院)に行ってきた。検査が行われたUniversity College Hospital Elizabeth Garrett Anderson Wingは、7000万ポンドをかけた改装の末、2008年11年にオープンした、産婦人科病棟。病棟に冠されているElizabeth Garrett Andersonエリザベス・ギャレット・アンダーソン)は、まだ医学学校が女性に門戸を開いていなかったヴィクトリア朝時代のイギリスで、医師の資格を得た初めての女性で、1870年代に女性のための病院 New Hospital for Women(1918年にElizabeth Garrett Anderson Hospitalと改名)を、ロンドンに設立した。

その病棟の中に飾られていたアート作品が目についたので、ググって調べてみた。これはマルチメディア・アーティスト、Carl Jaycock(カール・ジェイコック)の「Elizabeth Garrett Anderson Memorial Project」という作品で、病棟で働く1000人以上の全てのスタッフのイメージをデジタル処理してモザイク状に組み合わせ、病院の創設者のエリザベス・ギャレット・アンダーソンのイメージを浮かび上がらせたもの。遠くから見るとアンダーソンの姿が、近寄って見ると無数のスタッフの顔が見て取れる。色合いもレトロでいてモダンに仕上がっており、某お菓子のように1粒で2度美味しい、巧妙でよく出来た作品だと思う。

I went to UCLH (University College Hospital) the other day for medical check-up. University College Hospital Elizabeth Garrett Anderson Wing, where I took the test, is the hospital that offers women’s health services, and it opened in November 2008 after the £70 million refurbishment. Elizabeth Garrett Anderson was the first woman to gain a medical qualification in Britain when British medical schools closed their door to women, and set up the New Hospital for Women (later renamed the Elizabeth Garrett Anderson Hospital in 1918)  in London in 1870s.

I found interesting artworks at the hospital, and googled it after I came back. “Elizabeth Garrett Anderson Memorial Project” is an art memorial project created by a multimedia visionary artist Carl Jaycock. He created a digital mosaic artwork for main entrance and wards, combining all the 1000s staff and references to its Victorian founder Elizabeth Garrett Anderson. The colors used in the works feel retro but modern at the same time. You see Anderson from far, and spot hundreds of tiny portraits of the staff when you get closer – very clever & well done.

Enhanced by Zemanta
Advertisements

Ergonomics – Real Design @ Design Museum

デザインミュージアムで3月9日まで開催中の「Ergonomics – Real Design」展。Ergonomics(エルゴノミクス、人間工学)にスポットを当てた、小規模ながら、なかなか面白い展覧会だ。人間の動きや特性に関する知識にデザインと工学技術を駆使し、安全で効率がよく、使い勝手の良いシステムや製品、サービスをつくりあげることを目的とするエルゴノミクスは、「日常生活の中の科学」と称され、生活必需品から交通、医療、原子力、防衛まで、そのエリアは多岐にわたる。この展覧会では、テレビのリモコンや巻き尺などの小さいものから、より大規模で複雑な交通システムや医療ケアまで、プロトタイプ、インタラクティブ・ディスプレイ(対話型展示)、そしてエルゴノミクス・デザインの例を使って、16点の製品を紹介、実生活に役立つ効果的なデザインを作り上げるエルゴノミクスの重要さを説く。

普段何気なく使っているけれど、使いやすさや効率を考え抜かれて作られている製品もあるのだなと実感。確かに、一口に巻尺と言っても、男性か女性か、また日曜大工からプロまで、違うユーザーによって使い方も必要とされているものも変わってくる。FISCOは、そんなニーズにあった、様々な巻き尺を作っている。衛星放送サービスのSKYリモコンは、使用頻度や使いやすさを考慮して、形状や材質、重さ、そして各々のボタンの場所などをデザイン。そうして作り上げられた製品は、さらなるユーザーテストを経て世に出た。12年経った今も、小さな変更以外はオリジナルのデザインが使われている。下の写真のパンフレットにあるのは、「PeopleSize」というソフトウェアで、バスの座席やヘルメット、赤ちゃん用の哺乳瓶等々、それぞれの製品用途に必要な体の部位のサイズを算出してくれる。個人的に好きなのは、アート・デザイン教育で名高い王立芸術学院(The Royal College of Art)に属するHelen Hamlyn Centreがデザインした、NHS医薬品のパケージデザイン(写真一番下)。シンプルだけれどカラフルで洗練されていて、お年寄りや目の不自由な方にも配慮し、医薬品の名前や情報がわかりやすくデザインされている。これなら薬を服用するのも病院に行くのも、少し嫌じゃなくなりそう。

Design Museum‘s “Ergonomics – Real Design” (ends on March 9) is a small but interesting exhibition, spotlighting on Ergonomics design. Described as the science of everyday life, ergonomics combines the knowledge of human performance with design and engineering to create systems, products and services which are safe, efficient and enjoyable to use. Fields of ergonomics are as diverse as everyday life product such as the small tape measure and TV remote control, to the vast and complex areas of transport systems, medical care, nuclear power, and defense system. This exhibition displays 16 products through prototypes, interactive displays and examples of ergonomic design, to show the importance of ergonomics in creating effective design for the real world.

I’ve never realized that some products we use in everyday life are made through comprehensive scientific examination to be usable and to maximize the user’s health and productivity. What users need from a simple tape measure are different, depending on the user’s sex or the purpose such as DIY or professional use, and FISCO created a range of measuring tapes based on the usage and needs. The SKY Remote Control was created with the optimum shape, texture, and weight, looking at the comfort and shape of the remote when being used and the arrangement of the buttons to improve interaction, and the final design was validated by further user trials. After 12 years of its development, it is still in use, with few changes to the original design. “PeopleSize” software (in the photo of the exhibition information below) tells designers and manufacturers the exact range of the dimension of particular parts of the body needed in the design of their products – for example, a bus seat, a helmet, or a baby’s bottle. What I like the most personally is the graphic design of medication packaging for NHS (photo on the bottom), designed by Helen Hamlyn Centre at the Royal College of Art, a famous school for art and design in UK. The design scheme is simple yet colorful and sophisticated, taking into account the needs of the widest range of users, particularly the older and partially sighted, so that the users can find the necessary information easily. The nice package design like this lessens my reluctance to take medicine or to go to hospital!

Reblog this post [with Zemanta]

NHS Prescription / Homeopathy Remedies for Cold and Flu

昨日、バスから追い出され、雪の中を半時間歩いたせいか、ひきかけの風邪が悪化した。鼻がぐずぐずしてひどい鼻声になり、しょっちゅう鼻をかんでいる。風邪薬を買いに行きがてら、薬局で先日もらった処方箋薬も受け取る(上は以前使用しなかった処方箋)。イギリスでは、処方箋薬は無料。だから特に指定がなければ、価格の安いジェネリック医薬品が処方される。薬代は無料でも、処方箋料(NHS prescription charges)を一回につき£7.20払わなければいけない。なので、成分や薬効が変わらなれば、値段の安い、処方箋の要らない市販薬を勧められることもある。

少し前に街角でもらったフリーペーパー、The Epoch Times大紀元法輪功関連の新聞だそうだ。知らなかった!読んだのは英語版)に載っていた、新型インフルエンザに効くというホメオパシー・レメディーをBoots(ブーツ)で買っておいたので、風邪にも効くかなと使ってみた。ホメオパシーが盛んなイギリスでは、ブーツ等の普通の薬局で手に入る。最初に少しの喉の痛みを感じてから、風邪やインフルエンザのひきはじめに効くというAconite(Aconitum napellus:アコナイト、トリカブト/£4.99)を使用。その後数日間は、レメディーのせいか安静にしていたからかどうか分からないけれど、症状は悪化しなかった。風邪がひどくなった今日から、新型の初期流行に最も効果的だったというArsen alb(Arsenicum Album:アーセニカム、砒素/£4.99)が、鼻水を伴う風邪にも効くというので試している。

ホメオパシーは、科学的にその効果が証明されておらず、プラセボ効果以上に効き目はないと言われているのだが、イギリスでは£4000億の市場規模を誇るビジネス。レメディーを売っているブーツ自身、効果はさておき、売れるから取り扱っていると認めている。Mは超科学信奉者なので、ホメオパシーや代替療法は一切信用しない。共に薬剤師である両親も然り。私はというと、プラセボ効果でも何でも、効けばラッキーぐらいに思っている。また他に効果的な治療法や薬がなければ、民間療法でも何でも、すがりたくなる気持ちも分かる。さて、今使っているレメディーの効果はいかに?でも、あんまり効果がない場合に備えて、一応市販の風邪薬も買ってある。

*ここで使用したレメディーのリンクは、ネットサーチの結果、一般的な用途が分かりやすく書かれていたサイトを引用しましたが、このストア・サイトとは何の関係もありません。また効果の程も、信用できるサイトかどうかも分かりません。ご購入される際は、そのことを納得の上、ご自分でお調べください。

Probably because I was kicked out from the bus and forced to walk in snow for half an hour yesterday, my cold got worse. My nose is runny and my voice has changed, and I have been blowing my nose  all the time. So I went to a pharmacy to buy a cold medicine, and picked up my prescription drug as well (the prescription above is the unused one I got in the past). In UK, a prescription drug is free, but you pay NHS prescription charges for £7.20 (price from April 2009 to now). and usually a cheap generic medicine is given if you don’t choose others. A pharmacist often recommend to buy over-the-counter drug, if it is cheaper than prescription charge and if the ingredients and effectiveness are more or less the same with the prescription medicine.

I bought two homeopathy remedies from Boots, which supposedly effective for Swine flu, after I read the Epoch Times‘ (free paper founded by practitioners of the Falun Gong – I didn’t now it) article about it. First I had used Aconite (Aconitum napellus) , which can be helpful at the first sign of flu and cold symptoms. My condition had been the status quo for few days – I don’t know because of the effect of Aconite, or because I had been at home kept myself warm. Now my symptoms got worse and I started to take Arsen alb (Arsenicum Album), which is “the most commonly indicated remedy for the H1N1 virus outbreak of early 2009,” as I read that it works for a blocked nose as well.

Homeopathy is not supported by modern scientific research, and it is said that there is little evidence the remedies work other than as a placebo. But homeopathy is £40 million industry in the UK, and Boots admits that they sell homeopathic remedies because “they sell, not because they work“. M believes only science, not homeopathy or alternative medicines – so do my parents who are both pharmacists. I myself don’t mind to try anything as long as it works and safe. I also understand people who find a hope in alternative medicines if there is no other cure. Let’s see if my homeopathic remedy works for me. I bought usual cold medicine as well, in case it doesn’t work at all.

下のビデオは、これを書いている時に偶然見た、グラクソ・スミスクライン社のBeecham(ビーチャム)風邪薬のTVコマーシャル。ちなみに、去年のHSBC銀行の広告でも相撲力士が起用された。肌色を濃くして、目を切れ長に修正した白人がモデルのこの広告が、日本人に対する侮辱的だと在住日本人の間でひんしゅくを買っているとの記事があったが、私個人としては,そんなに目くじらたてる程のことでもないと思うんだけれど。多かれ少なかれ、外国人の描き方にステレオタイプが入るのは仕方ないことだし、Mも日本のバラエティ番組等で「ガイジン」が面白おかしく取り上げられているのが不愉快だと言っている。文句を言う人は、人の振り見て我が振り直せ、というところですね。

The video below is the TV commercial of Beechams, the GlaxoSmithKline owned cold and flu remedy, that I happened to see on TV while I waswriting this entry. HSBC bank also used Sumo wrestler for their advertising last year. But HSBC was under fire as the campaign uses the image of a western man whose skin tone has been darkened and that make-up has been applied that appears to narrow his eyes, and it has upset Japanese living in UK, according to the Guardian article. Personally I don’t think it is a big deal – a portrayal of a foreigner is more or less based on a stereotype, not only Japanese. M complains that some Japanese TV programs make fun of ‘Gaijin’, foreigners in Japanese. At the end of the day, I think any country does the same, or otherwise it would be very boring if everything is goody-goody.

Vodpod videos no longer available.

Reblog this post [with Zemanta]

Long Waiting for GP appointment and NHS Service

GP clinicGP clinic

昨日、1年ぶりぐらいにGP(General Practitioner、家庭医/一般医)に行ってきた。こちらの国営医療サービス(NHS: National Health Service)は無料で有り難いんだけれど、何事にも忍耐が必要だ。私のGPの予約は通常、約1週間先。今回は女医の方をとお願いしたら、なんと2週間待ち。ちなみに2008年10月の調査によると、誰もが2営業日以内にGPの診療を受けられるという目標を達成したGPは、たったの31%だったそうだ。1週間以内にたいてい快復するので、今はよっぽどのことでない限りGPには行かない。軽い症状の場合は、NHS Directの電話サービスに電話したりするのだが、これもあまり使えない。電話でこちらの容態を伝えた後、看護婦が電話をかけ直してくるシステムなのだが、すぐにはかかってこない。先日電話した際は、豚インフルエンザの影響からか、かかって来たのは4時間後だった。しかも、アドバイスは大したことはなく、蜂蜜をお湯に溶かして飲みなさいとか、咳がひどい時は横向きに寝なさいとか、おばあちゃんの知恵袋以上のことは言ってくれない。これなら自分でネットサーチした方が、よっぽど有益だわ。緊急の場合は、A&E(Accident & Emergency、救急病棟)かWalk-in Clinic(軽い怪我、軽症を治療する予約不要の診療所)、Minor Injuries units(MIUs、軽傷を治療する診療所)に行くというチョイスもある。しかし数が少なく近所にないので、はるばる出かけないといけない。したがって、私たちにとっては、これもよっぽどの際の選択肢だ。しかも、A&Eの待ち時間は、悪名高い日本の大学病院の待ち時間以上に長いこともある。A&Eの達成目標は待ち時間4時間以内。2004年の記事ではイングランドの96%のA&Eが達成したそうけれど、4時間待ちって、健康な人でもかなり辛いのでは??

またイギリスでは、日本のように好きな医者、病院に直接行くことはできず、何事においても、まずは自分のエリアで登録したGPに行ってから事が始まる。彼らは一般医なので基本的なことしか分からないから、詳しい検査や専門的な知識が必要な時は、専門医や総合病院へ紹介されるのだが、これも時間がかかる。まずGPに申込書を書いてもらって、当該病院にファックス。それから2週間以内に書面で連絡が来る。それから予約日を決めるのだが、私がアレルギーテストを受けた際は、予約日を決める電話から3ヶ月後だった(待ち時間は診療科、地域によって異なる)。今回、ある検査を受けるように言われたのだが、いつになるかな?NHSのウェブサイトによると、治療を受けるまでにかかる期間の達成目標18週間をクリア、入院治療の平均待ち時間は8.6週、通院治療は4.6週と、過去最短を記録したらしい。でも、あんまり自慢できる成果ではないと思うんだけれども。。。

それにしてもイギリス人は忍耐強いなあと思う。イギリスでは行列は日常茶飯事。ATM、スーパー、郵便局、切符売り場等々、文句も言わず整然と列に並んで辛抱強く待つのは、典型的なイギリス人の特徴だ。それとも、これは患者をいらいらさせて、プライベートの健康保険に加入させ(2007年度の統計では、12.5%のイギリス人はプライベートの医療保険をかけている)、公共医療費を押さえるための策略か??

I went to see my GP (General Practitioner) yesterday, one year after my last visit. It is great that UK’s National Health Service (NHS) is free, but you need a great patience for everything. Normally I have to wait about a week to see my GP with my surgery. As I requested a female doctor this time, it took even longer for 2 weeks!! According to the Guardian, in 2008 only 31% of practices met the target that every patient should be able to see a GP within two working days. I usually recover before the appointment day, so I rarely go to the surgery because it is no point to go. If my problem is not serious, I call up NHS Direct telephone service sometimes, but it is not much help either. The system is that you call and leave your details, and the nurse in charge call us back later, but they don’t ring you right away. Last time I called them few weeks ago, I got a phone call after 4 hours, due to the swine flu chaos. Their advise is not so much better than the grandmother’s wisdom, such as drinking hot water with honey or lie down on your side when you have a cough, sort of thing. It’s much faster to search myself online!! If it is an emergency, there are three choices: A&E (Accident & Emergency), Walk-in Clinic or Minor Injuries units (MIUs). However, there are not many of those around us and we have to go all the way there when we are sick/injured – therefore only for a special occasion for us as well. The target waiting time for A&E is within 4 hours. 96% of A&E in England achieved the target in 2004, according to BBC, but isn’t it exhausting even for healthy person to sit on your butt for 4 hours??

In UK, you cannot go any doctors or specialists of your choice, unless you see the GP you registered first. GPs usually know only basics (less than basic sometimes), and you need to obtain a referral letter from your GP to take tests or to receive a treatment – but this process also takes time. First a GP has to fill out the form, to send a fax to the hospital, to receive a correspondence within 2 weeks, and then to set up the appointment. It took 3 months since the phone call to make the appointment, when I took allergy tests (waiting time varies based your problem and the area you live).  I was told take a certain test this time – I am wondering when it will be. Let’s see. According to NHS website, NHS had met its “18 weeks” waiting time target, whereby patients referred from a GP for further treatment start that treatment within 18 weeks. The average wait for treatment for patients admitted to hospital is 8.6 weeks, and 4.6 weeks for out-patients, as of January 2009. It is supposed to be the shortest in their record, but is it the number they can proud of??

I really believe that British are very patient. Queueing is one of their national hobby. ATM, supermarket, post office, train ticket machines etc. – patiently and orderly waiting on a line without complaining is one of the typical British traits. Or is it a NHS conspiracy to irritate people so that more people get private medical insurance and therefore suppress the NHS medical cost (12.5% of the UK population has private medical insurance policies in 2007) ??

Reblog this post [with Zemanta]