Tag Archives: sandwich

The Association Coffee @ Creechurch Lane, City of London

カフェイン中毒のMは、通常、カフェブログやら新聞やら雑誌やら、色んなところから新しいカフェ情報を入手してくる。でもこのAssociationは、滅多に訪れないシティで偶然見つけた。オフィス街のシティより、ヒップなイーストロンドンの方が似合うこの洒落たカフェ、ビジネスピープルたちにも大人気のようだ。

ウェブサイトによると、Associationはコーヒーに情熱を注いでおり、通常のエスプレッソブレンドの他、ほぼ週変わりの季節に応じたブレンドが楽しめる。また、Stove Top(イタリアのマキネッタのように、直火で抽出するコーヒーメーカー)、French Press、Filter Coffeeなど抽出法に応じたコーヒー豆や、家庭用コーヒー抽出用器具も販売している。コーヒー以外にも、紅茶、見た目はぱっとしないが(失礼)良質の材料で作ったペイストリーやケーキ、サンドイッチなどもある(menu / 仕入れ先リスト)。コーヒーへの並々ならぬこだわりは感じられるが、残念ながら私たちのエスプレッソとフラット・ホワイトは平均並み。フラット・ホワイトは、ラテかと思うほどコーヒーが薄く、しかも少しぬるかい。ただ今時のインテリアの店内は広々としていて、木製ボードにのせて食べ物をサーブするなど、プレゼンテーションも気が利いている。シティはチェーンのコーヒー店ばかりで、美味しいコーヒーが飲める独立系のカフェがほとんどないので、Associationは貴重な存在。シティに行く際は、再挑戦してみたい。

Normally caffeine junkie M finds a new cafe from all kinds of sources such as cafe blogs, newspapers & magazines etc, but we found the Association by chance, when we walked through the City, where we rarely visit. This good looking cafe looks more fitting in hip East London, rather than corporate City of London, but was very popular among business people.

According to their website, the Association is all about coffee, and offer a range of seasonal coffees as well as their regular espresso. They also sell bags of coffee for for a Stove Top, a French Press or a Filter Coffee, as well as a range of home brewing equipment. Aside from coffee, they also offer teas, simple pastries and cakes, and sandwiches (menu), using the best of ingredients (suppliers list), although they don’t have big variety. Sounds great, and I feel a lot of passion from them. However, we found their coffee (espresso & flat white) were average. My flat white was not strong enough but more like latte, and was not hot enough… But the place is chic & spacious, and their presentation of food on a wood board is very cute. We will try again when we go to the City, where there are very few great independent coffee shops other than chains.

Timberyard Cafe @ Old Street

人気カフェ・Look Mum No Hands!のすぐそば、オールドストリート沿いに数ヶ月前にできたTimberyard。広々としていて明るく、今風のインテリアでリラックスした雰囲気。地上・地下2フロアを有するこの大きなスペースで、人々は読書をしたり、コンピューターに向かったり、ミーティングをしたり、友人とお喋りしたりと、思い思いに時を過ごしている。Timberyardでは、特別にセレクトした生産者から食材やクオリティの高い紅茶、コーヒーを仕入れている。ラ・マルゾッコJabberwockyブレンドのエスプレッソを入れ、そして紅茶を頼むと最も美味しく飲めるよう、最適時間をセットしたタイマーが一緒に出てくる。まさに優等生的なカフェだ。

私の初めての来店時は、非の打ち所はなかったのだが、私より一足先にランチしに来ているMは、ここのサンドイッチは普通、感動するほど美味しくはないと言う。私はお茶しただけなので何とも言えないのだが、確かにカウンターに並べられた食べ物を見ただけでは、特にそそられない。よっぽどお腹が空いて死にそうな時ならともかく、グラノーラとかポリッジ、キッシュとか食べないし、サンドイッチもここののようにパンにハムとかチーズとかを挟んだだけのものより、トーストした温かいサンドイッチの方が好き。スウィーツも、ブラウニーとかクッキーとか焼菓子系ばかりで、ケーキ好きの私の食指は動かない。私的にはこのカフェはお茶利用のみ、かな。

Another picture-perfect cafe on Old Street, few steps away from popular cafe Look Mum No Hands!. Hip, spacious, bright, and laid-back. In this large two-storey space, people enjoy reading, working, chatting, relaxing, meditating or whatever they want to do. Timberyard is a model cafe, offering speciality tea, coffee and artisan food sourced from carefully chosen producers. They brew their Jabberwocky blend espresso with La Marzocco with love, and serve teas with timer to ensure the perfect infusion.

Nothing to complain during my first trip to Timberyard. However, M who went there alone before (without telling me!), told me that their sandwich was OK, not great. I can’t judge myself, as I’ve never had food there. I like the place. Their tea & coffee are decent. But I am not sure about the food, judging by just looking at it. I don’t eat granolas, porridges, quiches and salads. I prefer toasties instead of just ham & cheese in between ‘artisan’ bread. And I am not a big brownie or cookie eater, unless I am starving. It is just my personal preference, and I rather enjoy just a cup of tea and ambience there.

地下エリア / Downstairs seating area

 

Notes Coffee, Food & Wine or Music & Coffee?

今日も「アイデア」フォルダーからのちょっと古めのネタ(昨日ブログ参照)。コヴェントガーデンにあるカフェ・Notesに行ったのは、昨年9月なので多少今と異なる部分があるかもしれない。

ロンドンの中心部は、家賃が高いせいか資本力のある大規模コーヒーチェーンだらけで、美味しいコーヒーが飲める独立系カフェを見つけるのは至難の業。Notesは、このエリアで「大量生産でない」高品質のコーヒーが飲める、貴重なお店の一つ。Borough Market(バラ・マーケット)を含むロンドン5カ所で、Flat Capというコーヒー屋台を営むRob RobinsonとFabio Ferreiraが経営するNotesは、現在コヴェントガーデン、トラファルガースクウェア、北ロンドンのTileyardに3店舗有するミニ・カフェチェーン(店舗の場所)。お店の外やウェブサイトに書かれているように、コーヒー、食事、そしてワインがいただける。店名のNotesは音譜という意味もあるし、少し前のインターネット情報では「Notes Music & Coffee」と呼んでいるものもあるので、以前は音楽も売りにしていたのだろう(今も?)。Notesではまた折々、コーヒーや食、ワイン、音楽などのイベントも催されている。

ここのエスプレッソは、Square Mile Coffee Roastersの軽めに焙煎したコーヒー豆を使っているので、より繊細なフレーバーが楽しめると言う。また店内には、さまざまなフィルターコーヒーが楽しめるbrew barもある。紅茶の茶葉は、ハイクオリティなお茶を扱うLalani & Coのもの。食べ物は、旬の食材を使った手作りで、朝食からディナーまで間断なく注文できる。ハムやサラミなどのコールドミートは、イタリアやフランスの肉屋や農家から直に仕入れるThe Ham & Cheese Companyから。チーズは、毎週フランスのロワール地方に買い付けに行くというMons Cheesemongersから仕入れるなど、美味しさへのこだわりが感じられる。ワインは飲まなかったのだが、ウェブサイトによると、店内で消費するワインは、小売価格に一律£8の「corkage」(通常、飲み物を持ち込めるBYOまたはBring Your Ownの飲食店でかかる持ち込み料)がかかるだけなので、リーズナブルにワインが楽しめるそう。

リラックスした雰囲気の中でいただいた、サンドイッチとサラダ、そして軽くトーストしたバナナブレッドは、フレッシュで美味。ただ場所柄、週末は混むので、テーブルが空くのを待つことを計算に入れておくべし。

Today’s topic is also from the “idea” folder (yesterday’s blog). I went this Notes cafe in Covent Garden last September, so there may be some changes since then.

Central London is the difficult place to find a good independent coffee shop, and is occupied by big coffee chains who can pay an expensive rent in the premium location. Notes is one of the few places that offer “non mass-produced” coffee in the area. Opened by Rob Robinson and Fabio Ferreira, who run five Flat Cap coffee carts throughout London including Borough Market, Notes is a mini-coffee chain that owns three cafes in Covent Garden, Trafalgar Square and Tileyard in north London (see the locations). As written on its exterior and their website, Notes offers something I can’t live without: coffee (though I am a tea-drinker as well), food and wine. When I check the internet, some websites call “Notes Music & Coffee”, so I guess they offer good music as well, as its name suggests, though I didn’t notice when I was there. They also hosts variety of events related to their specialty; coffee, food, wine and music.

Their espresso is roasted by Square Mile Coffee Roasters, and Notes’ roasts are lighter to create more delicate flavours. They also have a dedicated brew bar for their rotating menu of filter coffees. Their seasonal loose leaf teas are from a boutique tea trading company of Lalani & CoFoods at Notes are seasonal and home-made, and are served throughout the day; breakfast, lunch and dinner. Their charcuteries are supplied by The Ham & Cheese Company who source direct from butchers and farmers in Italy and France, and their cheeses are from Mons Cheesemongers who bring their produce from St Haon le Chatel in France every week. I haven’t tried their wine, but they have a unique system of a flat ‘corkage’ charge of £8 over the retail price of all wines, to allow their customers to reasonably enjoy their selection of wines.

The cafe was very relaxing, and M’s sandwich and salad were fresh and tasty, and my lightly toasted banana bread was irresistibly good. However, due to its prime location, the weekend may be a nightmare and probably you have to wait a while to be seated.

 

Cortado Coffee & Cava Bar @ Gainsborough Studios, New North Road

Shoreditch Parkの北にあるアパートメント・コンプレックス、Gainsborough Studiosの中にあるカフェ・Cortado。ウェブサイトもFacebookページもなくツイッターのみ(@CortadoN1)、開店時間や電話番号等インターネット上でもほとんど情報がない穴場のようなこのお店、去年7月のオープン(Twitter情報)以来、ずっと気になっていた。

中は、グレーの壁や白木造りのテーブルといった淡い色調をベースに、黄色い椅子がアクセントになった、北欧風インテリア。ツイッターの紹介欄では、「coffee & cava bar specialising in delicious Spanish goodies(美味しいスペイン料理を出すコーヒー&カバ・バー)」とあり、メニューを見た限りさほどスペイン風とは思えないが、チョリソハモン・セラーノ等を使った卵料理やサラダ、サンドイッチなど、朝食、ブランチ、ランチメニューがある。夜は営業していない(と思う)のに、スパニッシュ・ワイン(赤・白・ロゼ・カバ)やビールもあるのが、いかにもショーディッチらしい。

この日のランチは、BLTサンドイッチ(£4.50)とチョリソ入りスクランブルエッグ(£6)。サンドイッチは好きな具を選べるカスタムオーダー式で、肉入りで£4.50、ベジタリアンだと£4。ハーフサイズ(£2.50 / £2.20)にして、サラダ(£5)やスープ(£3)と組み合わせたりもできる。ホーローのお皿や木のボードなど、プレゼンテーションも洒落ていて、手作り料理もコーヒーも想像以上。なかなか行きづらい場所にあるのがネックだが、近くにお越しの際は是非!

Cortado
Gainsborough Studios West
1 Poole Street
London
N1 5ED

Cortado is a little cute cafe, located inside the large apartment complex Gainsborough Studios, north of Shoreditch Park. We wanted to try this cafe for a while and finally we had a chance to visit. Cortado doesn’t have a website or facebook page, just twitter account (@CortadoN1), and I couldn’t find much information about this anonymous cafe, including telephone number and opening hours, except the fact that it opened in last July and the location.

The cafe is tasteful decorated in Scandinavian style, with yellow chairs making a good contrast with soft colours such as light gray walls and light-wood tables. Their twitter page calls themselves as a “coffee & cava bar  specialising in delicious spanish goodies”. The menu doesn’t seem so Spanish, but they offer breakfast, brunch & lunch menu such as a selection of egg dishes and salads with chorizo or serrano ham, as well as sandwiches. I don’t think it opens at night, but they also have ‘booze’ menu with a selection of Spanish wines (whites, reds, rose, and sparklings) and Estrella beer – very Shoreditch-y.

Our lunch of the day was BLT sandwiches (£4.50) and scrambled egg with chorizo (£6). They make a custom sandwich with ingredients of your choice (meat option £4.50 / vegies £4). You can also order “halfwich” (£2.50 / £2.20) and make your own combo with soup (£3) or salad (£5). Their make-to-order food was hearty and yummy, and their coffee was equally high standard. The presentation of food on an enamel plate and a wooden board was very cute as well. The only problem is their “not easy to reach” location, but if you happen to be nearby, you should definitely try!

BLTサンドイッチ(£4.50)とサラダ / BLT sandwiches (£4.50) and salad

チョリソ入りスクランブルエッグ(£6)/ scrambled egg with chorizo (£6)

ペカンナッツと蜂蜜の入ったバナナブレッドも美味。

Their banana bread with pecan and honey was mouthwatering too.

Salt Beef Sandwiches @ Brass Rail, Selfridges

Salt Beef(ソルトビーフ)とは、塩漬けして熟成した牛肩バラ肉をゆっくり煮て柔らかくしたもので、アメリカではコンビーフと呼ばれる。日本人は、コンビーフというと缶詰入りのものを想像するけれど、ここで言うのは缶詰ではない「フレッシュ(生)コンビーフ」で、主にユダヤ人コミュニティにあるデリなどで食べることができる。

以前Selfridgesに買い物に行った時、ソルトビーフのサンドイッチを専門とするBrass Railの前を通りかかると、人がカウンター前で列を作って注文を待っていたので、好奇心から試してみた。Brass Railでの注文の仕方は次の通り(参照:winkypedia.net)。

  1. サイズを選ぶ:ハーフ(半人前)・レギュラー(1人前)・ラージ(1.5人前)、platter(大皿:肉のみ)
  2. 肉を選ぶ:ソルトビーフ、牛タン、パストラミ
  3. パンを選ぶ:rye(ライ麦)、wholemeal(全粒粉)、white(白パン)、Focaccia(フォカッチャ)、ベーグル
  4. マスタードを選ぶ:アメリカン、フレンチ、イングリッシュ。

二人で、ソルトビーフとパストラミのレギュラーを一つずつ頼むと、肉切り職人が、塊から肉をスライスして、手際よくサンドイッチをこしらえていく。レギュラーサイズで£8.95と、サンドイッチにしては中々いいお値段で、gherkin(ピクルス)を追加すると+£0.75となる。味の方はというと、かなり塩辛くて肉臭い。パンと一緒でも、しょっぱい後味が口に残る。Young & Foodishというウェブサイトで、ソルトビーフサンドイッチTop5に入るお店だから、多分お店に非がある訳でなく、ソルトビーフとはこんな味なのだろう。隣のカップルもかなり食べ残していたので、好き嫌いがはっきり分かれる食べ物なのだと思う。私たちは生憎ダメだったけれど。。。

Salt beef, known as “corned beef” in US, is salt-cured beef product made from beef briskets cured in brine, and is available in cities with large Jewish communities.

When we went to Selfridges for Christmas shopping, we popped in Brass Rail, specialising in salt beef sandwich where people were queuing at the counter to make an order, from curiosity. Here is how to order at Brass Rail (reference: winkypedia.net).

  1. choose size: half, regular (=2 halfs), large (=3 halfs) or platter (just meat)
  2. choose meat: salt beef, tongue, pastrami or mixed
  3. choose bread: rye, wholemeal, white, Focaccia or Bagel
  4. choose mustard: American, French or English mustard

We ordered salt beef and pastrami sandwiches, and an experienced meat carver swiftly made slices from chunks of cooked meat and created good-looking sandwiches. Regular sandwich costs £8.95 and doesn’t come cheap, and additional gherkin is +£0.75. The taste of the meat was very salty with a bit of unpleasant meaty smell. Disappointing, to be honest. It may not be the shop’s fault, as it is selected as Top5 salt beef sandwiches in London by Young & Foodish website, and I guess salt beef is just like this. A couple sitting next to us left a large portion of their sandwiches, and I would think it is a kind of food that people love or hate, like marmite. Unfortunately, we are the latter…