Tag Archives: Time Out

Franco Manca Pizza @ Westfield Stratford City

ロンドンで美味しいピッツァを探すと必ず出て来るのが、このFranco Manca(フランコ・マンカ→参考:Time Out / Young & Foodish / Zagat)。ロンドン南部Brixton(ブリクストン)にある本店の他、西部のChiswick(チズィック)にも支店があるが、どちらも家から遠いので、ずっと行きそびれていた。それが最近、Westfield Stratford Cityにもテナントとして入っていると知り、オリンピック・パークに来た折り(過去のエントリー)に試してみた。

ウェブサイトによると、Franco Mancaのピッツァは、本場ナポリからやってきたピザ職人の手によって、最低20時間かけてゆっくり発酵させたサワードウを使って、レンガ製薪窯で作られる。トッピングがのった部分だけでなく、小麦粉のナチュラルなアロマが詰まった、ふんわり柔らかく膨れた「Cornicione(コルニチョーネ。イタリア語でピザの端)」も、とても美味しいので、残さないで食べて欲しいとのこと。出てきたピッツァは見た目も麗しく、期待は最高潮に。ナポリの南・サレルノで7月・8月のみ収穫された、缶入りでも冷凍でもないフレッシュなトマトから作られたソースは甘くて美味しい。イタリアのチーズ職人の指導を受けて、イングランド南西部のサマセットにあるAlham Wood Organicsが生産したモッツァレラチーズも柔らかくとろけて、トマトソースとのハーモニーもいい。噂どおり、味は悪くない。悪くないが、期待値があまりにも高かったため、はっきり言って思ったより普通。最近ピッツァの美味しい店を幾つか発見、それらと比べて特段美味しいと思えなかった。混んだショッピングモールというセッティングも心理的に影響したかもしれない。Time Outによると、現在は経営者が変わっているとのこと。それでもロンドンで一番美味しくリーズナブルだと言っているが、もしかしたら味が少し落ちてしまったのかも。

以前はロンドンで美味しいピッツァを探すのに苦労したものだが、今はどこで食べるか迷うほど。ロンドンのピッツァも随分進化したなと嬉しく思う。

Every time I look for good places for pizza, this Franco Manca comes up on search (reference: Time Out / Young & Foodish / Zagat). Other than their original Brixton venue, there is also one in Chiswick, but both of them are too far from us and we had not have a chance to eat so far. However, we happened to know that they opened the new eatery at Westfield Stratford City, so we tried it when I went to see the game at the Olympic Park (see my past entry).

According to their website, their pizza is made from slow-rising sourdough (minimum 20 hours) and is baked in a wood burning brick oven made on site by specialised artisans from Naples. The flour’s natural aroma and moisture is locked in the pizza crust, so even the edge (‘cornicione’ in Italian) is excellent and shouldn’t be discarded, according to them. In fact, the pizza came out from the oven looked very nice, and our expectation reached to the maximum. The sauce made of tomatoes from Salerno (south of Naples), which are picked only July and August and are not canned or frozen, was very fresh and sweet, and had a great harmony with melted Mozzarella cheese produced by Alham Wood Organics in Somerset. Yes it was not bad, but the pizza was just slightly above average – maybe we expected too much or we were psychologically affected by its setting in a shopping mall eating with lots of people. We found several places for good pizza recently and even compared to those, Franco Manca’s was not so special. According to Time Out, the management has changed from the original founders, and taste might have changed, though Time Out believes that Franco Manca is the best and the most reasonably priced pizza in London.

It used to be quite hard for us to find the good pizza in London several years ago, but now we have handful in our list and sometimes we can’t decide where to eat. We are very happy that London’s pizza scene has been improved since!

ピッツァ・マルガリータにアンチョビとケイパーをトッピング / Pizza Margherita plus extra anchovies and capers

Advertisements

Kopapa @ Monmouth Street

コヴェントガーデンのMonmouth Street(モンマス・ストリート)にあるKopapa(コパパ)は、Marylebone(マリルボーン)の人気店・The Providores and Tapa Roomの姉妹店で、Time Out誌の2011年Best New Restaurant Awardの次点に選ばれたレストラン&カフェ。朝食からディナーまで一日中食事が出来る場所として、そして夜はお酒の飲めるバーとしても人気。小皿やシェア用サイズ、メーンディッシュと機会に応じた、アジア、中東、ヨーロピアン、アメリカン等のフュージョン料理がメニューに並ぶ。

私たちがこの日注文したのはこの2品:Steak sandwich with roast tomatoes, caramelised onions & horseradish cream on toasted ciabatta (ローストトマト、カラメル状のオニオン、ホースラディッシュのクリーム入りのステーキ・サンドイッチ £10.95) と、Mixed: Grilled chorizo, pickled cucumber, hummus, marinated olives, Villarejo Manchego cheese, babaganoush, goat’s yoghurt labne & flat bread (グリルしたチョリソ、キュウリのピクルス、フムス、マリネしたオリーブ、スペインのチーズ「Villarejo Manchego」、ババ・ガヌージュ、ヤギのヨーグルト・ラブネ、平パンが並ぶメゼセット £10.50)。少し物足りないぐらいのサイズにこの値段は少し高い気はするが、見た目はとても美味しそう。でも残念なことに、サンドイッチのステーキは固くて噛み切れないのに、トーストされたチャバッタはフニャフニャで、握るとぼろぼろになる。結果、お皿の上のサンドイッチは、最後は見るも無惨な姿に。メゼは、味は悪くないとのM評だが、塩辛い食べ物ばかりなのにちっちゃいパンが2枚のみで、追加のパンは有料(£1)。それに、超ミニサイズのオリーブは、食べにくいことこの上ない。少し期待外れ。

ところで、Kopapaから見えるロータリー交差点は、7つの道路が交わるので「Seven Dials」と呼ばれるのだそう。知らなかった。

Kopapa on Monmouth Street is a sister restaurant of The Providores and Tapa Room in Marylebone, and one of its runners up for the Time Out 2011 Best New Restaurant Award. It’s an all-day restaurant & cafe and opens seven days a week, from breakfast through to dinner, as well as a popular drink spot in the heart of Covent Garden. Kopapa serves a fusion of Asian, Middle Eastern, European and American-inspired small dishes and sharing plates as well as main dishes, so you can choose the food depending on an occasion.

These were our orders of the day: Steak sandwich with roast tomatoes, caramelised onions & horseradish cream on toasted ciabatta (£10.95) and Mixed: Grilled chorizo, pickled cucumber, hummus, marinated olives, Villarejo Manchego cheese, babaganoush, goat’s yoghurt labne & flat bread (£10.50). Seemed a bit expensive for the portion, but both looked very good. The steak in my sandwich was too hard to cut with my teeth, and the ciabatta was too delicate and was broken when I was struggling to eat the steak. I messed up my sandwich completely at the end… The mix plate was not bad, according to M, but there were only two small bread for such a salty food like this and extra bread was charged for £1. Also their M&M’s size olives was not easy to eat at all. A bit disappointed overall.

By the way, until today, I didn’t know the the small roundabout that you can see from Kopapa is called “Seven Dials“, because it is where seven streets meet.

Pitfield Lifestyle Shop & Café @ Pitfield Street

Time Out誌をパラパラとめくっていたら、Old StreetとHoxton Squareの間にある通り、Pitfield Streetが今Hipに変わりつつあるという(→Time Out記事)。私たちがこの近辺をうろつくようになった頃は、うらぶれたパブやケバブショップ、エスニック系食品&雑貨店などが数軒あるだけの何の変哲もない通りだったが、オールドストリート駅&ホクストンから至近というその好立地のおかげか、近年、洒落たヘアサロンや自転車ショップ&ジュースバー(私たちもここで自転車のメンテをお願いしている)が次々とオープン。和風カフェのようなたたずまいの日本人経営?のタトゥーショップまでできた。

その中で見覚えのない店が1軒、知らない間にオープンしていたのがこのPitfield。上階にオフィスを構えるインテリア・デザイナー経営の、無国籍&時代を超えた、スタイリッシュでカラフルな生活用品・ヴィンテージ雑貨などを扱うお店だ(→Time Outの店紹介)。

早速併設のカフェでランチしてみた。オープン間もなく、ランチタイムの後を狙って行ったのに、客が列を作って注文を待っている。カウンターのは上段はflatbread(ピタパンのような平たいパン)のサンドイッチが置かれ、下段はタルトやケーキ、そしてさらに進むとラザーニャやキッシュ、サラダなどのデリフードが入った大皿が並ぶ。スタッフは皆フランス語で話しているので、食べ物への期待度が少し高まる。Mはベジタリアン・ラザーニャ、私はハムとチーズのキッシュをオーダー。温めて出してくれるのはうれしい。が、味の方は期待外れ。マズくはないけど、キッシュは皮が硬く、サクサク感が全くない。付け合わせのサラダもドレッシングなしで味気ない。気を取り直して、アーモンドケーキと紅茶、エスプレッソを注文(写真)。ホットドリンクは、ヴィンテージ?風?のiittalaイッタラ)のカップで出てくる。アーモンドケーキも感動するほど上出来な訳じゃなく、フランスならせめてスウィーツは美味しい筈と信じていたから、ちょっとがっかり。でも辺りに気の利いたカフェがないので、この近辺では使える場所だ。

When I was checking the Time Out magazine, I saw an article talking about Pitfield Street, located in between Old Street and Hoxton Square. When we moved in the neighbourhood and started to walk around the area, the Pitfield was nothing more than shabby street with few gloomy pubs, kebab shops, and ethnic grocery shops. However, with this excellent location just next to Hoxton, recently this “stubbornly grotty” (Time Out says. Not me!) street has started to change, and some hip hair salons, bike shop & juice bar (where we brought our bikes for maintenance), and even Japanese tatoo parlor which looks more like modern café than scary tatoo salon (→Time Out article).

Among the places, there was one place we didn’t know, which opened quite recently, I believe. That is “Pitfield“, a stylish lifestyle shop & café, owned by an interior designer who has his office upstairs and his business partner, filled with colourful vintage & modern homewares from UK and abroad (→Time Out article).

We tried out the café on our visit to the shop. Surprisingly there was a queue after lunch time. Flatbread sandwiches occupy top half of the showcases and a variety of good-looking cakes and tarts sit on the bottom . When moving closer to the cashier, voilà, big dishes of deli food such as quiches, salads, and lasagne appeared. Staffs were talking in French and this heightened my expectation for the food. M ordered vegetable lasagne and I got ham and cheese quiche. The dishes were warmed up, which is a plus, but I was a bit disappointed – the shell of my quiche was too hard and couldn’t easily cut with fork (there was no knife in their cutlery box), and the side salad didn’t have any taste without dressing. We were like, “ok, let’s move on and try world-renown ‘French’ cake”. After the meal, we had an almond bar, espresso and tea. Hot drinks are served with vintage? (or looking?) iittala cup & saucer. A little bit of good touch. Almond cake was not bad but not jaw-dropping. I guess my expectation was too high… However, there is no other nice café around, so the café is still useful and won’t fail, I believe.

イッタラのカップに入った紅茶、エスプレッソ、アーモンドケーキ / Tea and espresso, served with iittala cup & saucer, and almond bar

入って右側がカフェ、左側がショップ。ショップは意外に奥行きがあって広い / Café is on the right, and the shop space is on the left half. The shop has a depth, and bigger than I expected

窓から山積みのメレンゲが見える / Mountain of meringues seen through the windows

Hackney Pearl @ Hackney Wick

2012年ロンドンオリンピック会場予定地のそば、Hackney Wick(ハックニー・ウィック)にあるカフェ・Hackney Pearl(ハックニー・パール)。オリンピック開催を2年後に控え、会場建設は順調、アーティストたちがスタジオを構え、地価上昇を狙った開発業者によって新しいアパートがあちこちに建設されているけれど、倉庫や工場に囲まれたこのエリアには、まだ小さな雑貨屋兼食料品店や冴えないカフェが数軒あるだけで、わざわざ訪れるほどのものは何もない。Hackney Pearlはその中でまさに真珠の輝きを放っていて、Time Out誌の「Eating and Drinking Awards 2010」のBest New Caféに輝いている。

店舗ユニットを二つ分使った広い店内は、フォーマイカのテーブルに、学校の教室にあるような懐かしい木製の椅子、床に敷かれたカラフルなラグ、白い壁に白いタイルに囲まれたキッチンカウンターと、とても居心地がいい。平日で、あのエリアとしてはリーズナブルとは言えない値段設定でも、近くにスタジオを構えるアーティストやクリエーターっぽい人たちで結構賑わっている。アーティストは食えないってイメージがあるけれど、結構儲かるのかも。

フードメニューは基本ブリティッシュ。軽い食事なら、スクランブルエッグが乗ったトーストなどのAll Day Breakfast(朝食と言えど、いつでも食べれる)やトーストされたパニーニ、スープ、ベジタリアン・メゼなど。ちゃんとした食事をしたいなら、肉や魚などのメイン料理も頂ける。旬の食材を出来るだけ使ったその料理は、他の人のテーブルを除き見ても美味しそうで、食欲をそそられる。ただ、私はランチは軽く食べたい方なので、必然的に選択肢が少なくなる。野菜嫌いの私は、ベジタリアン・メゼ(写真下。Mが注文)はパス。卵料理はやっぱり朝に食べたい。スープだとお腹がふくれない。パニーニは3種類しかなく、食材の質はいいとは思うんだけれど、使用しているパンが今イチ好みじゃないのが問題。

それより残念だったのがコーヒー。Square Mileのコーヒー豆を使っているにも関わらず、1回目は薄すぎ、2回目は少し酸っぱい後味が気になった。可愛くて居心地がいいカフェだけに残念。夏ならともかく、このカフェに行くためだけに、寒空の中を片道ベスパで約20分の距離をかけていくほどじゃないなあ。

A café Hackney Pearl is located near the 2012 Olympic park in Hackney Wick. Construction of the Olympic park has been progressing quite well. The area is becoming a new artists’ colony, and new apartment complexes has been built by real estate developers with big dreams in future prosperity of the area. But there is nothing special there yet, but beaten up warehouses and factories as well as few small grocers and shabby cafés. Hackney Pearl is the only thing shines like a ‘pearl’ in this hardcore industrial area. The café established its reputation as the Best New Café on Time Out’s Eating and Drinking Awards 2010.

This retro-looking and laid-back place makes everyone relax and happy, with cute Formica tables, classroom-look wooden chairs, colorful rugs, and good old white tiled kitchen counters. The place is favored by local arty/creative crowd and never be empty even in the weekday afternoon with not quite reasonable price for the area – I guess that artists can earn good money on contrary to a stereotypical public image.

Its food menu is based on hearty British recipes. All Day Breakfast like scrambled egg on toast, toasted panini, soup of the day, and veggie meze (photos on the bottom. M’s order) are for light meal, and bigger mains are available for empty stomachs. Their food is seasonal and produce is sourced as locally as possible, and looked delicious as I took a peep at other customers’ tables.  The problem is, I want to eat light for lunch, and inevitably there aren’t much choice for me – I am not a big fan of vegetable and can’t order vegetarian meze, and want to reserve eggs only for a breakfast. A bowl of soup is too small to fill my stomach. There are only three choices of panini, and the bread they use is not really my cup of tea, though filling is quite good.

I was disappointed by their flat white. They use coffee beans from famous Square Mile, but it was too watery for the first visit and had an sour aftertaste for the second time. For us, it may not worth to travel for about 20 minutes by vespa under the doomy winter sky in this season, to this café in the middle of depressing industrial estates. It is a shame because the place is so nice…

ところで、Hackney Pearlの隣にあったカフェ、Martabelle Kがオープンして半年ほどして突然クローズした。一度行きたいと思っていただけに残念。どうなったのかググってみたけれど、全く分からない。誰か知ってますか?

There was another café Martabelle K we really wanted to try next to Hackney Pearl, opened last November but closed last July after only a half year of its business. I tried to search what happened, but it is a mystery. Do anyone know what is all about?

Enhanced by Zemanta

Look Mum No Hands! Cycle Café @ Clerkenwell

長く寒い冬が終わり、ようやく最高気温が20度を超えた近頃、心なしか自転車に乗ってる人が俄に増えたような気がする。

Old StreetとGoswell Roadの交差点の少し東にあるLook Mum No Hands!(「ママ、見て!手放しで自転車に乗れるよ!」という意味だと思う)は、自転車修理ワークショップと駐輪場を備えた Cycle Café(サイクル・カフェ)で、4月にオープンしたばかり。以前に書いたLock 7とともに、Time Out誌のロンドンのベスト・サイクル・カフェの1つに選ばれている。広々としたカフェの中は、自転車やパーツ、ロードレースの写真がそこかしこに飾られ、奥のスクリーンには、5月8日より開催中の自転車レース、ジロ・デ・イタリアが放映されていた。ジロ・デ・イタリアと言えば、2008年のレースはMの母親の家の前を通るコースになっていて、ちょうどその時イタリアにいた私たちは、矢のように通り過ぎていく世界の第一線で活躍する選手たちを目の当たりにし、興奮したことを思い出す。

Look Mum No Hands!は、Old Street、Clerkenwell Road、Theobald’s Roadなどと名前を変えながらセントラルとイースト・ロンドンをつなぐルートに面しているので、通勤途上ちょっと一休みしたいサイクリストたちには打ってつけのロケーション。味に定評のあるSquare Mile CoffeeのコーヒーやSUKI Teaの紅茶の他、ハムや野菜の盛り合わせ、サンドイッチ、ケーキ等の軽食もある。ビールやワイン等のアルコールもあるけれど、飲んだ後に自転車に乗る時は、車の往来が多い道なので、くれぐれもご注意を。

Finally long and cold winter is gone and the maximum temperature have crossed over 20ºc, and I see more cyclists in the city recently. Look Mum No Hands!, just opened in April, is a cycle café/bar with bicycle repair workshop and bike parking in the premise. The café, together with Lock 7, is listed as one of the best cycle café by the Time Out.

This spacious café is filled with bicycles, bike parts, and photos of road races, and was showing Giro’ d’Italia taking place from May 8 when we were there. M’s mum’s house was on the route of 2008 Giro d’Italia. We happened to be there at that time, and we had an honor to watch bullet-speed world class cyclists passing just in front of us – it was my first and only experience to see a cycle race.

Look Mum No Hands! is located on the busy route connecting central and East London and changing its name to Old Street, Clerkenwell Road, Theobald’s Road and so on, and it is a perfect location for cyclists on commute to take a little break. The café serves delicious Square Mile Coffee and SUKI Tea, as well as some light meals and snacks such as sandwiches, cured meats or veggie platters, and pastries and cakes. Beer and wines are also available, but be careful when you hit the road after you have some, as Old Street is a quite busy road with full of cars.

Reblog this post [with Zemanta]

Canteen British Restaurant @ Royal Festival Hall, Southbank Centre

日本に帰ると、「イギリス料理は不味いの?」と聞かれることが非常に多いのだけれど、ガストロパブ(おいしい食事を提供するパブ)やセレブ・シェフの流行もあって、材料にこだわった、美味しくて洒落たブリティッシュ・レストランが増えている。Canteen(カンティーン)は、私たちが好きなブリティッシュ・レストランの一つ。「Canteen」は、学校やオフィス、軍の基地等にあるカフェテリア/レストランを意味するイギリス英語で、学食や社食を指す。ロンドンに現在4軒あるけれど、私たちがよく行くのは最寄りのSpitalfields店と、BFIでの映画やコンサートの際に立ち寄る、サウスバンクのRoyal Festival Hall店。

メニューは伝統的イギリス料理のパイやロースト料理、シチューやオーブン料理、魚料理、ソーセージ&マッシュ等。フェアリー・ケーキ(カップケーキ)やヴィクトリア・スポンジ(スポンジ・ケーキ)等、デザートもイギリス風。Free Range(放し飼い)で育てられた添加物不使用の肉類や、南海岸から直送された魚等、新鮮で厳選した主に国産の旬の食材を使った気取らないイギリス料理と、リーズナブルな値段で人気、その味はメディアや批評家からも高い評価を得ている。ちなみに昨日見た、豚の飼育や虐待に関するドキュメンタリー「True Stories: Pig Business」によると、イギリスのAnimal Welfare(動物福祉)に関する規制はヨーロッパでいちばん厳しいそう。動物愛護に熱心なイギリスでは、そうした家畜の福祉に配慮したレストラン(特にブリティッシュ)をよく見かける。Canteenもその一つで、家畜を人道的に扱う農場から肉類を購入しているという。

また、Very Good and ProperWindmill Furniture等ブリティッシュ・デザインの家具を使った、シンプルかつモダンで暖かみのあるインテリアは、WallpaperTime Out誌の2006年ベスト・レストラン・デザイン賞候補になった。また、24ページの店紹介の冊子(写真下)もスタイリッシュにデザインされていて、もらう価値あり。

Incredibly, so many people from abroad believe that British food is bad. Due to the popularity of gastropubs and celebrity chefs, there are a wave of cool and delicious British restaurants using good quality ingredients in UK recent years. Canteen (“a cafeteria/restaurant at school, office or military base,” in British English) is one of our favorite British restaurants. Canteen has four branches in London, and we sometimes go to the nearest Spitalfields restaurant and the Royal Festival Hall branch in Southbank Centre when we go to a concert or a movie at BFI.

The food at Canteen is traditional British; pies, roast, stew, bakes, fish, and sausage & mash etc. The desert is also good old British treats, such as fairy cakes (cupcake) and Victoria sponge (sponge cake). All their meat is free range and additive free, and their fish is delivered directly from south coast of England. With their unpretentious food using fresh and mainly domestic ingredients from selected sources, and with its reasonable price, Canteen is very popular among Londoners and is also highly regarded by media and food critiques. I saw yesterday a documentary “True Stories: Pig Business” about pig welfare in some farms abroad (USA and Poland), and I got to know that the British regulation on animal welfare is the strictest in Europe. In general, British are passionate about animal right and welfare, and I’ve seen many restaurants, including Canteen, expressing their values in better life for farm animals and using free range and/or organic meats.

Canteen’s simple and modern but also warm interior, using British design furniture from Very Good and Proper and Windmill Furniture, is also highly recognized, and Canteen was nominated for “Best Restaurant Design 2006” by Wallpaper and Time Out. Their 24-page information booklet (photo below) also stylishly designed, and worth to get a copy.

Reblog this post [with Zemanta]

Bea’s of Bloomsbury @ Theobald’s Road

Bea's of Bloomsbury

Dose Esporessoで食べたスイーツが美味しかったので、Theobald’s Roadにある仕入れ先のBea’s of Bloomsburyに行ってみた。交通量の多いTheobald’s Roadに面していて、特に何があるわけでもないエリアという立地条件だが、Time Out誌の「London’s Best Tea Rooms」「London’s Best Coffee」に選ばれた他、数々のメディアにも取り上げられた、隠れた名店。全ての商品は、厳選された材料を使って、毎日店内のオープン・キッチンで手作りされる。店先のウィンドーには、芸術的にデコレーションされたケーキが並び、カウンターには色とりどりのカップケーキやペイストリー(pastry/焼き菓子)、ケーキ類が並ぶ。スイーツの他、2時半までは日替わりランチやサンドイッチが食事類、2時半以降はTime Out誌で「ベスト・カジュアル・アフタヌーンティー」に輝いたアフタヌーンティーが£8で楽しめる。黒を基調にした、クラシック・モダンな店内にいくつかあるテーブルは、昼下がりのお茶とケーキを楽しんでいる人で満席。テイクアウトした、ドライフルーツ入りのケーキは、しっとりしていて甘さ加減もちょうどいい。Mが愛用のAlessi PINA エスプレッソ・メーカーで入れてくれたエスレッソとともに頂いた。美味しかった:)

We went to Bea’s of Bloomsbury on Theobald’s Road, as the sweets we had at Dose Esporesso were delicious. Located on busy Theobald’s Road in a boring area, but the cafe is a hidden gem. Everything in the cafe is produced eacy day in their open-plan kitchen using good quality ingredients (including coffee from Square Mile coffee). Bea’s is the winner of “London’s Best Tea Rooms” and “London’s Best Coffee” by Time Out magazine, and got many media coverages. You can see artistically decorated cakes displayed at the store windows, and colorful cupcakes, pastries and sweets are at the counter inside waiting for you. Other than these tempting sweets, you can also have daily lunch menus and sandwiches before 2:30 pm, and enjoy their award-winning “‘no-frills’ afternoon tea” (Time Out) for £8 thereafter. The interior is ‘classic modern’ style based on black. Few tables inside were all taken by the people enjoying afternoon tea and cakes. We had our take-out cake with dry fruits with M’s espresso made by his beloved Alessi PINA espresso maker. The cake was moist and perfect sweetness. Yummy – very satisfied.

Bea's of Bloomsburyl

Reblog this post [with Zemanta]