Tag Archives: woman

Graffitis @ Whitecross Street & Redchurch Street

追記:今日2010年3月24日に前を通りかかったら、Teddy Badenの「Dogs on Whitecross Market」も、Banksyの「Ratapult」もありませんでした。。。消されてしまったのでしょうか??

UPDATE: Teddy Baden’s “Dogs on Whitecross Market” and Banksy’s “Ratapult” were gone, when we passed by today on March 24, 2010… Were these overpainted??

今日は、Whitecross Streetにあるグラフィティ/ストリート・アート3点を紹介。カラフルでゴチャゴチャしてとんがった感じの、自己主張の強い、典型的なグラフィティと違って、シンプルでなかなかいい感じ。

Today’s topic is about three graffitis / street arts on Whitecross Street. These are not typical colorful, messy and edgy graffiti, but I like its simple style, without an outcry of the artists.

上の写真は、Sweet(今はComptoir Gourmandという名前かも)というカフェの横にある、犬のステンシル・アートで有名なTeddy Badenの「Dogs on Whitecross Market」。あのBanksyバンクシー)の、猫と空飛ぶネズミの「Ratapult」(写真下)のすぐ隣に描かれているのは、イヌとネコの対決を意味するのか。私はイヌ派なのでTeddy Badenの作品の方が好きだけれど、Ratapultもバンクシーの作品の中ではメッセージ色がなくて良い(それとも何か意味があるのかな?)。今は、その2点が描かれた壁の奥にあるチャイニーズのテイクアウト店が改装中で、建築材などが前に置かれていて、見えないかもしれない。

バンクシーと言えば、「Exit Through the Gift Shop」という映画を初監督、サンダンス映画祭でプレミア上映された。3月5日に、イギリス公開が始まり、上々の評価を得ている。

The photo above is “Dogs on Whitecross Market” by Teddy Baden, known for his stencil arts of dogs. The work is located on the wall next to Sweet café (it may be called Comptoir Gourmand now), side by side with Banksy‘s ‘Ratapult’ (photo below), with a cat and a flying rat. It is interesting that Baden chose his work to be next to Banksy’s work – a battle between dogs and a cat & a rat? I prefer Baden’s work as I am a dog person, but Ratapult is cute too, without his usual political message (or I haven’t notice the meaning of the work?). Now a Chinese Takeaway shop next to the wall has been on renovation and you may not be able to see the works, due to the construction materials piled up in front of them.

Banksy made his movie debut with “Exit Through the Gift Shop”, which premiered at the Sundance Film Festival. The movie is released in UK on March 5th and has gained good reviews from UK media.

ちなみに下の写真も、Teddy Badenの作品(と思う)。Brick Laneの近く、ストリート・アートの宝庫のRedchurch Streetで見つけた。Roaリスのグラフィティもこの通りにある。

The photo below is also Teddy Baden‘s work (I belive) on Redchurch street near Brick Lane, a Mecca for street arts. You can also see Roa‘s ‘squirrel’ on the same street.

動物ついでに、もう1点、Redchurch Streetのトラがシマウマを捕まえている作品。でもあの辺のグラフィティは、消されたり、上書きされたりはしょっちゅうなので、この2作品、まだあるかな?

Another graffiti of animal on Redchurch street – a tiger jumping on a zebra. I wonder if these two graffitis still exist, as there is a harsh competition for graphic artists in the area, and their works are constantly in danger of being erased or overpainted.

最後に、Whitecross streetとBanner Streetの南東の角にあるグラフィティ(写真下)。南西の角にある、アート・ショップで売られている作品と同じ。Old StreetからWhitecross streetを南下してくると、左右に同じ絵が見れるのが面白い(残念ながら、ショップの方の写真を撮るのを忘れました)。

The last one is a graffiti of a woman at the southeast corner of Whitecross street and Banner Street. An art shop across the street sells the same painting in a frame  – you can see both works on the left and the right if you walk down Whitecross street from Old Street (I forgot to take a photo of the shop…).

家の近くのグラフィティのことを書いた過去のエントリーはここをクリック。元Rentokil跡地にあったDavid Choeの作品は、銃のグラフィティに取って代わられました。

If you want to see my past entry about graffitis in my neighborhood, click here. Unfortunately, David Choe‘s work at former Rentokil office was taken over by somebody else’s work about a gun.

Reblog this post [with Zemanta]
Advertisement

Change4Life TV advert campaign

Vodpod videos no longer available.

最近テレビでたまに見かけるコマーシャル。カラフルな粘土で作った人形が、自分の腹回りについた脂肪に気づいて慌てる様子が妙に可愛い(→このシリーズの他のビデオはこちらで)。このビデオにあるように、西欧人の男性は、「Tyre(タイヤ)」や「Love Handles(Sexの時につかむハンドル、という俗語)」と呼ばれるように、お腹だけでなく横腹にも脂肪がつきやすいようだ。反対に、日本人の男性はお腹が前にせり出すケースが多いような気がする。Mも自分の「タイヤ」を相当気にして、ジムに通い、ダイエットに励み、体重の増減をiphoneのアプリweightbotに記録している。

このCMを制作したChange4Lifeは、肥満が大きな社会問題となっているイギリスで、「Healthy Weight, Healthy Lives」をモットーに、ヘルシーな食生活とアクティブなライフスタイルによって健康的な体重を促進するという政府のキャンペーンで、2009年1月に始まった。ガーディアン紙の昨年10月の記事によると、現在、イングランドでは約100万人がBMI40以上のmorbidly obese(病的肥満)。成人の4分の1が肥満(BMI30〜40)で、この数字は2025年には41%、そして2050年までには過半数以上、前肥満(BMI25〜30)を含めると、なんと9人に10人になると予測されている。子供も例外ではなく、6歳児の約10%が肥満、この数字は過去20年間で3倍になった。

ちなみに、イギリス女性の平均的な服のサイズは、イギリスサイズ16(日本サイズ15/17。ブランド等によって異なる)。ちなみに平均身長は163.7 cm。ロンドンではそんなに太った人は見かけないけれども、田舎の方に行くと、結構大きい人を見かける。その平均サイズと裏腹に、ファッションモデルは「サイズ0(ゼロ)」と呼ばれる、アメリカの洋服サイズ0(日本サイズ7号)程度のスレンダーな女性ばかり。この非現実的な体型は、若い女性にプレッシャーを与え、摂食障害を誘発するとして、しばしばファッション業界が批判にさらされている。女性はダイエット、ダイエットと痩せるのに必死だけれど、イギリスでは男性の好みは女性がなりたい体型の2サイズも上なのだ。日本でも、女性誌の女性モデルと、男性週刊誌の女性モデルの体型(特に胸が大きい)はずいぶん違う。男性は生物学的に、自分の子孫を残してくれそうな胸とお尻が大きめの女性に惹かれるものらしいので、結局女性の考える理想体型というのは男性の目を意識してというより、女性同士のライバル意識の産物か、男性が筋肉をつけるのと同じように、自尊心を満足させるためだけのものなのでは?と思う。

This is a TV commercial I see sometimes on TV recently. It is cute that the colorful clay puppet gets panicked by finding out that he has ‘tire’ around his waist (→ click here to see other videos). Western men seem to get fat around their waist, as in the video, so called ‘tire’ or ‘love handles,’ comparing with Oriental men who tend to get fat on their belly but not their sides. M is also worrying about his tire and now he religiously goes on diet and works out at a gym few times a week, tracking his weight on his iphone app weightbot.

Change4Life, which made this TV ad, is England’s national social marketing campaign to promote heathly weight, began in January 2009. It aims to prevent people from becoming overweight by encouraging them to eat well, move more and live longer, and supports the overall Healthy Weight, Healthy Lives strategy. According to the article of the Guardian in October 2009, about a million people in England are morbidly obese with a BMI of more than 40. One in four adults is obese (a BMI of 30+), and government statistics estimate that the number will go up to 41% by 2025, and will be more than half, astonishingly 9 in 10 including ‘overweight’ with a BMI of 25〜30 by 2050. Kids are not exception either – 10% of six-year-olds are clinically obese, and the number of obese children has tripled over the past 20 years.

The average size of a british woman is British size 16 (American size 14), and average height is 163.7 cm (5′ 4.4″). I don’t see many overweight people in London, but more in the countryside. However, you mostly see ‘size zero‘ models on catwalks or a fashion magazines, contrary to the average size of women in UK. The fashion industry is often criticized because of this trend, as it creates unrealistic pressures for young women and the high incidence of eating disorders. Although many young women are obsessed about diet and loosing weight, the Fabulous Body Survey 2008 reveals that the women’s size that men like is 2 sizes bigger than the women’s ideal size. Also in Japan models of men’s magazines are more voluptuous (they especially like big breasts) than the stick-thin models in female magazines. Supposedly men prefer the female figures with bigger breasts and hips because of biological reason: so that the women can give a birth as many of their offsprings as possible. At the end of the day, I think women’s ideal body image is a result of a rivalry among women, and to increase their self-esteem that they can fit in a smallest size possible, like muscles do for men.

Reblog this post [with Zemanta]