Pitfield Lifestyle Shop & Café @ Pitfield Street

Time Out誌をパラパラとめくっていたら、Old StreetとHoxton Squareの間にある通り、Pitfield Streetが今Hipに変わりつつあるという(→Time Out記事)。私たちがこの近辺をうろつくようになった頃は、うらぶれたパブやケバブショップ、エスニック系食品&雑貨店などが数軒あるだけの何の変哲もない通りだったが、オールドストリート駅&ホクストンから至近というその好立地のおかげか、近年、洒落たヘアサロンや自転車ショップ&ジュースバー(私たちもここで自転車のメンテをお願いしている)が次々とオープン。和風カフェのようなたたずまいの日本人経営?のタトゥーショップまでできた。

その中で見覚えのない店が1軒、知らない間にオープンしていたのがこのPitfield。上階にオフィスを構えるインテリア・デザイナー経営の、無国籍&時代を超えた、スタイリッシュでカラフルな生活用品・ヴィンテージ雑貨などを扱うお店だ(→Time Outの店紹介)。

早速併設のカフェでランチしてみた。オープン間もなく、ランチタイムの後を狙って行ったのに、客が列を作って注文を待っている。カウンターのは上段はflatbread(ピタパンのような平たいパン)のサンドイッチが置かれ、下段はタルトやケーキ、そしてさらに進むとラザーニャやキッシュ、サラダなどのデリフードが入った大皿が並ぶ。スタッフは皆フランス語で話しているので、食べ物への期待度が少し高まる。Mはベジタリアン・ラザーニャ、私はハムとチーズのキッシュをオーダー。温めて出してくれるのはうれしい。が、味の方は期待外れ。マズくはないけど、キッシュは皮が硬く、サクサク感が全くない。付け合わせのサラダもドレッシングなしで味気ない。気を取り直して、アーモンドケーキと紅茶、エスプレッソを注文(写真)。ホットドリンクは、ヴィンテージ?風?のiittalaイッタラ)のカップで出てくる。アーモンドケーキも感動するほど上出来な訳じゃなく、フランスならせめてスウィーツは美味しい筈と信じていたから、ちょっとがっかり。でも辺りに気の利いたカフェがないので、この近辺では使える場所だ。

When I was checking the Time Out magazine, I saw an article talking about Pitfield Street, located in between Old Street and Hoxton Square. When we moved in the neighbourhood and started to walk around the area, the Pitfield was nothing more than shabby street with few gloomy pubs, kebab shops, and ethnic grocery shops. However, with this excellent location just next to Hoxton, recently this “stubbornly grotty” (Time Out says. Not me!) street has started to change, and some hip hair salons, bike shop & juice bar (where we brought our bikes for maintenance), and even Japanese tatoo parlor which looks more like modern café than scary tatoo salon (→Time Out article).

Among the places, there was one place we didn’t know, which opened quite recently, I believe. That is “Pitfield“, a stylish lifestyle shop & café, owned by an interior designer who has his office upstairs and his business partner, filled with colourful vintage & modern homewares from UK and abroad (→Time Out article).

We tried out the café on our visit to the shop. Surprisingly there was a queue after lunch time. Flatbread sandwiches occupy top half of the showcases and a variety of good-looking cakes and tarts sit on the bottom . When moving closer to the cashier, voilà, big dishes of deli food such as quiches, salads, and lasagne appeared. Staffs were talking in French and this heightened my expectation for the food. M ordered vegetable lasagne and I got ham and cheese quiche. The dishes were warmed up, which is a plus, but I was a bit disappointed – the shell of my quiche was too hard and couldn’t easily cut with fork (there was no knife in their cutlery box), and the side salad didn’t have any taste without dressing. We were like, “ok, let’s move on and try world-renown ‘French’ cake”. After the meal, we had an almond bar, espresso and tea. Hot drinks are served with vintage? (or looking?) iittala cup & saucer. A little bit of good touch. Almond cake was not bad but not jaw-dropping. I guess my expectation was too high… However, there is no other nice café around, so the café is still useful and won’t fail, I believe.

イッタラのカップに入った紅茶、エスプレッソ、アーモンドケーキ / Tea and espresso, served with iittala cup & saucer, and almond bar

入って右側がカフェ、左側がショップ。ショップは意外に奥行きがあって広い / Café is on the right, and the shop space is on the left half. The shop has a depth, and bigger than I expected

窓から山積みのメレンゲが見える / Mountain of meringues seen through the windows

In Parma by Food Roots Italian Café @ Charlotte Place

先日、Yumchaaでランチを食べそこねたので(→昨日のエントリー参照)、どうしたものかと辺りをぶらぶらしてたら、Charlotte Place(Lantanaと同じ通り)で、このイタリアン・カフェ・In Parma by Food Rootsを見つけた。入口には大きな塊のパルメザン・チーズがどんと置かれ、壁には吊るされた生ハムと錆びた鉄で出来たオブジェ(*最初は「木のオブジェ」と書いていたけれど、これを造ったアーティスト・Stefano Devoti氏から間違いを指摘されました)。茶色いレンガ壁に木製家具が並ぶ小さな店内は、ナチュラルカラーでカントリー・シックにまとめられている。奥の壁には、パルマハム(イギリスではプロシュット・ディ・パルマをこう呼ぶ)の作り方や歴史を紹介する映像が投影されている。カウンターには手作りケーキ、奥の棚にはワインやイタリアの様々な地方のドライミートやチーズを挟んだサンドイッチ(£4前後)が並ぶ。オープンしたばかりなのか、サービスはぎこちないけれど、スタッフはフレンドリー。

この日のランチは、トスカーナ名物野菜の煮込みスープ・リボッリータ、パルマハムとパルメザンチーズのサンドイッチ、そしてアルト・アディジェ州特産のSpeck(スペック)とタレッジョ・チーズのサンドイッチ。スープは思ったより具沢山ではないけれど、なかなか美味。軽くトーストした新鮮な食材を使ったサンドイッチもなかなかいける。ただ、お皿は陶器製なのに、何故かチープなプラスチックのカトラリーとともにプラスチックのトレーにのって出てきたのが、紙製スープ皿も含め(プラスティックよりマシだけど)、センスのいいインテリアにそぐわず、ちょっと貧乏臭くて残念。イートインの場合、プラスチック類は使わないほうが環境にもいいし、洗う手間はかかっても、高級感を維持できていいと思うのだけれど。できればこの点の改善を望みたい。

新しいお店だからか、店のウェブサイトもレビューも見当たらず。名刺にはオープン時間さえ記されていないけれど、ランチの他、夕方(夜?)は、ワインとシャルキトリー(charcuterie:フランス語で、 ハム、ソーセージ、テリーヌなどの、豚肉加工食品)が楽しめるそう。

In Parma by Food Roots
10 Charlotte Place, W1T 1SH
tel 020 8127 4277

We found this new Italian café, In Parma by Food Roots, on Charlotte Place (same street with Lantana), while we were looking for a place to eat as we missed to eat lunch at Yumchaa the other day (→see yesterday’s entry). A big block of Parmigiano-Reggiano at the entrance, lumps of Parma ham hanging from the ceiling, and rusted iron objects on the walls (*Originally I wrote “wooden” objects, but it was corrected by Mr. Stefano Devoti, the artist who made those. Many thanks to him to let me know the mistake!). This cozy space with brown brick walls and wooden furnitures is pleasantly finished in natural country-chic style. You can learn how Parma ham is made and its history on  a video, projected on the back wall.

Handmade cakes at the counter, and Italian wines and a variety of sandwiches with regional charcuteries and cheese (around  £4) displayed on the wooden shelves. The service was a bit clumsy, I assume that it just opened very recently, but the staffs were fairly friendly to compensate it. Our order of the day was: Toscan vegetable soup Ribollita, a sandwich with Parma ham and Parmesan cheese, and a sandwich with Speck from South Tyrol and Taleggio cheese. The first dish, Ribollita was quite nice, though there was not much vegetables in it. Then slightly toasted sandwiches came. Sandwiches with fine and fresh ingredients were not bad as well, however, they were served on ceramic plates but on top of cheap plastic trays with plastic cutleries. The plastics, as well as paper cup for soup (though better than plastic) are neither ecological nor sophisticated, and don’t go well with the atmosphere of the café! When eating-in (except fast food), I prefer not to use plastics (that makes me feel a bit depressing), but at least reusable well-designed plastics. I know it is pain in the neck to clean dirty dishes, but hope they change this bad habit in near future.

I couldn’t find their website or any reviews, I guess it is too new, and I don’t have much information other than the address and phone number, even opening hours. According to their small information card, they also serve wines and charcuterie platters in the evening (night?), as well as lunch.

In Parma by Food Roots
10 Charlotte Place, W1T 1SH
tel 020 8127 4277


Yumchaa @ Tottenham Street, Googe Street

お茶専門店&ティーハウスのミニチェーン・Yumchaaが、Googde Street(グッジ・ストリート)駅近くのTottenham Street(トッテナム・ストリート)にもオープンした(響きは飲茶/ヤムチャに近いけれど中華料理店ではない)。いつも混んでいて席を確保するのが大変なSOHO店(→SOHO店の過去の記事はこちら)に比べると、一回りも二回りも大きい。カウンターには、ミルクポットに入ったティーリーフのサンプル、手作りのケーキ類が並び、サンドイッチやスープなどの軽食もいただける。

私たちはランチに行ったのだけれど、サランラップに包まれた、お世辞にも美味しそうには見えない長細いサンドイッチにはどうも食欲をそそられず、お茶だけに。White Tea(白茶)の中から、白牡丹(パイムータン)、ラベンダー、エジプト産カモミールの花、レモングラスをブレンドした「Tranquillity(トランクィリティ)」(小ポット入り£2.55)を注文。さすがはお茶の専門店、高品質の茶葉で淹れたお茶は、ほのかで爽やかな香り、すっきりした味わいで、とても美味しい。Tranquility=静穏、落ち着きという名前だけあって、心なしかほっとする味。もし気に入ったブレンドに出会ったら、店内で茶葉も購入できる。食べ物はともかく、美味しいお茶をカジュアルに飲みたい時は是非。

A small chain of tea house & shops, Yumchaa also opened on Tottenham Street near Googde Street Tube station. In compare to SOHO branch (→past entry is here), where is always crowded and hard to spot an empty seat, the space is double or triple of its size and can find a seat if you are not picky in seating choice. At the counter, loose tea leaf samples in small milk jugs as well as freshly made cakes are displayed. Sandwiches and soups are also available if you want something savoury.

We went there for lunch, but the long sandwiches wrapped in cling film didn’t look great, so we just had a cup of tea. Among the selection of white Tea, I chose ‘Tranquillity’, a blend of Pai Mu Tan, Lavender, Egyptian camomile flowers and Lemongrass (small pot: £2.55). This cup of tea, brewed with quality loose tea leaves, created gentle and soothing aroma, and its refreshing taste was very nice, as its name ’Tranquillity’ suggests. If you encounter a blend you really love, you can also purchase the tea leaves in the premise. I am not sure about the food as I’ve never tried, but highly recommend when you want a delicious cup of tea in a casual setting.

Northern Lights in UK

Northern lights(オーロラ)が今夜、ロンドンでも見れるかもしれない!?

通常、極域近くにしか現れないオーロラだが、約11年のサイクルで太陽の活動が高まり、「太陽風」と呼ばれるプラズマ粒子が地球上により強力に降下することによって、より緯度の低いエリアでもオーロラが発生するのだそうだ。ここ数日がその時に当たり、日曜夜からスコットランド、北イングランド、北アイルランドでオーロラが観察されており(→写真:テレグラフ記事)、水曜日まで、一定の条件が揃い、かつ運が良ければ、ロンドンを含む南イングランドでも見られる可能性があるそうだ。地球磁場の活動状態によるが、澄んだ空と暗闇が必要。田舎の方が都会より可能性が高く、明るい月夜は難しい。概して午後10時頃から午前2時頃、北の方角に発生するので、その時間帯に北の方を観察するのが(場所によりけりだそうだが)、オーロラに遭遇するチャンスが高くなる。

オーロラは、北スコットランドでは珍しくないそうだが、南イングランドではなかなか見られず、最後にロンドンで観察されたのは1939年とのこと。可能性はあまり高くないみたいだ。

Beautiful northern lights, Aurora or the Aurora Borealis, can be seen in London tonight?!

Normally taking place close to the Arctic, but every 11 years or so, an increase in solar activity causes unusually powerful explosions of particles, to make aurora able to be seen further south. Now is the time. Since late Sunday, aurora has been observed in Scotland, northern England and northern Ireland (→photos: Telegraph), and can be seen until Wednesday, possibly as south as London, with luck and under certain conditions: right magnetic activity which is highly variable; clear skies; and darkness without bright moonlight. Higher probability in the countryside than the city. For the best chance, look to the north which is the direction aurora is usually seen, though it depends where you are, around midnight from 10 pm to 2 am.

Aurora is not uncommon in northern Scotland, but fairly rare in south England and last appearance of this size was in 2003, and the last recording sightings of aurora in London was in 1939.

 

Londonist: Think London, Londoner, Londonist

ブログに書くネタの情報収集をする時、よく行き当たるのがこの「Londonist」ウェブサイト。既にご存知の方も多いかもしれないけれど、私自身もう少しこのサイトのことを知りたいと思って、ちょっと調べてみた。

Londonistは、「website about London and everything that happens in it」(自身のfacebook infoより)、ロンドンとロンドンで起きる様々な出来事をカバーするウェブサイトで、ニュース、イベント、レビュー、アート、カルチャー、ファッション、レストラン&バー、交通、スポーツ、そしてロンドンの歴史や将来まで、何でも来い。そのトピックも、メジャーなものだけでなく、エキセントリックだったり、ちょっと変わった出来事、面白いエピソード、誰も知らない裏話など、ロンドンの違った側面も紹介している。

このサイトは2004年に、一都市に特化した、ニューヨーク発祥のブログネットワーク(Gothamist・ニューヨークの愛称、ゴッサム・シティから取られたと思われる)の一員として立ち上げられた。2006年には、イギリスで最も影響のあるトップブログ50位の一つにランクされ(Hospital Clubより)、2010年にはガーディアン紙の「Top London Blogger」にも選ばれた。同じ2010年には、Gothamistの手からLDN Creativeに移り、Gothamistから独立した提携先となった(Wikipedia / Londonistより)。

ウェブサイトは、良くいえばシンプル、悪くいえば特徴のないデザインだけれど、情報量は豊富。その素晴らしい情報収集力、そしてその情報アップのスピードは、多くの印刷メディア、ロンドンローカルの情報サイトを凌駕している。1万5,605人(本日付)もの人たちが、Londonistのfacebookページで「like」する、ロンドンの住人に支持されているLondonist。私にとっては、雲の上の存在だけれど、ブロガーとして少しでも近づければ、嬉しい。

When I surf over the internet, looking for information for my blog, I sometimes find it within Londonist website. Probably many of you already know about it, but I myself want to know more about it so I researched a bit, and write about it to salute their effort to brighten up us Londoners’ rather boring life otherwise.

Londonist is a comprehensive “website about London and everything that happens in it”, according to its facebook info. It covers news, events, reviews, arts, culture, fashion, restaurants and bars, transports, and sports, as well as history and future of London – literally anything. The website not only deals with mainstream topics but also talks about the other side of the city – eccentricities, quirks, secrets, and surprises.

Londonist was founded in 2004, as a part of US-based Gothamist‘s city-centric blog network. By 2006 it was ”ranked in the UK’s 50 most influential blogs” (the Hospital Club), and was awarded the Guardian’s “Top London Blogger” in 2010. In the same year in 2010, Londonist was transferred to the London-based startup LDN Creative and became an independently-operated affiliate of Gothamist (Wikipedia / Londonist).

A look of the website is simple and rather generic, but all what you want to know is likely there. They seem to have loads of excellent informants – their up-to-date information comes out very fast and covers all around the city, beating many print media and London local news sources. Massive 15,606 people  (as of today) “like” the Londonist on its facebook page. It is an achievement!